PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] 賽博龐克是支語嗎?正確翻譯應該是什麼?
作者:
BoBoLung
(泡泡é¾)
2020-10-21 00:21:01
就是那個很潮很酷炫,原文是 Cyberpunk,最近又要出大作
然後就改翻成電馭叛客,還要員工加班的 Cyberpunk 啦!
我記得好像有人說「賽博」也是支語,雖然沒有警察在抓
但是身為內建小警總的支語抓耙手,還是要好好自我檢討
可是找半天,好像沒有其他翻譯耶,這種狀況怎麼辦啊?
有沒有資深支語警察前輩,可以告訴我正確的台灣用法呢?
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-10-21 00:22:00
不是
作者:
storyo41662
(喵太)
2020-10-21 00:22:00
不是,一直都這麼唸的
作者:
tchaikov1812
(柴犬夫斯基)
2020-10-21 00:22:00
不是
作者: YishengSu (快樂的多多)
2020-10-21 00:22:00
作業自己寫唷
作者: hellwize (獄巫)
2020-10-21 00:23:00
SBPK
作者:
kidkenyen
(沒調理過的昂庫)
2020-10-21 00:24:00
賽博朋克呦親
作者:
Vulpix
(Sebastian)
2020-10-21 00:24:00
賽博公式賽!
作者:
diabolica
(打回大師å†æ”¹ID)
2020-10-21 00:24:00
不是
作者:
a1234555
(肉寶寶)
2020-10-21 00:25:00
笑死,你原文都打出來了還問是不是支語,是在搞笑喔
作者:
s540421
(虫它虫它)
2020-10-21 00:25:00
賽巴胖客
作者:
mapulcatt
(cosi fun tutte)
2020-10-21 00:27:00
台灣一向也是直接音譯成賽博龐克
作者:
owo0204
(owo0204)
2020-10-21 00:27:00
音譯名詞哪有支不支的問題滾回警校重修
作者:
guepard
(刺蝟樹)
2020-10-21 00:27:00
不是,朋克是
作者:
leamaSTC
(LeamaS)
2020-10-21 00:29:00
不是 之前就討論過很多次了 連由來都找得到
作者:
zx930217
(QQmanto)
2020-10-21 00:29:00
是不是支語 警察說的算
作者:
linfon00
(笨蛋)
2020-10-21 00:29:00
網路龐克
作者:
deathslipkno
(Soloist)
2020-10-21 00:29:00
84
作者:
NDSL
(ND)
2020-10-21 00:29:00
川普是支語嗎
作者:
owo0204
(owo0204)
2020-10-21 00:30:00
特朗普才是
https://i.imgur.com/ky5wJwV.jpg
作者:
Julian9x9x9
(Leon)
2020-10-21 00:31:00
不是
作者:
Vulpix
(Sebastian)
2020-10-21 00:31:00
剛剛谷歌翻譯了Cyberspace給我,他說是網絡空間= =
作者:
freedom56
(自由56)
2020-10-21 00:32:00
對某些人來說 中國用過的就算支語
作者:
gn00465971
(沙嵐之焰)
2020-10-21 00:33:00
新警察乙
作者:
john91018
(JoJoå°‡)
2020-10-21 00:33:00
https://i.imgur.com/aY21mrO.jpg
作者: lanhyi (lanhyi)
2020-10-21 00:34:00
龐克就不是中國翻譯,你這題問法很爛
作者:
Vulpix
(Sebastian)
2020-10-21 00:35:00
https://i.imgur.com/KR37kDP.jpg
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-10-21 00:36:00
特朗普比較接近一字一音的翻法,他們有個對應表所以才會有人說川普才是音譯
作者: s2751138 (Nomis)
2020-10-21 00:37:00
ㄎ
作者: ronga (幻影蒼紫)
2020-10-21 00:41:00
特朗普是中國的音譯不是台灣的音譯,再說美國中文選舉公報寫的就是川普
作者:
Irenicus
(Jon Irenicus)
2020-10-21 00:42:00
這詞很久了 已知用火?
作者: ssm3512 (阿坤)
2020-10-21 00:44:00
不忍噓
作者:
owo0204
(owo0204)
2020-10-21 00:47:00
取締標準就是沒有標準 舒服
作者:
jeeplong
(chickenhammer)
2020-10-21 00:48:00
其實賽德克巴萊才是
作者:
afking
(掛網中)
2020-10-21 00:49:00
文章數+1
作者:
Vulpix
(Sebastian)
2020-10-21 00:57:00
https://i.imgur.com/CZSJHwh.jpg
作者:
a1982213
(Hasta la vesta!)
2020-10-21 00:58:00
電馭叛客詞出現的比較早
作者:
yes986612
(yayayaya)
2020-10-21 00:58:00
那你怎麼不說中文本身就是支語==
作者:
dephille
(一鍼同體!全力全快!)
2020-10-21 00:59:00
整天在問一堆廢文的比警察還煩
作者:
darkdixen
(darkdixen)
2020-10-21 01:00:00
不是
作者:
Golbeza
(Golbeza)
2020-10-21 01:00:00
這種是不是想刻意挑起爭端的
作者:
qqq3892005
(ShinyaS)
2020-10-21 01:03:00
雲
作者:
bygamantou
(白嘎饅頭)
2020-10-21 01:06:00
菜
作者:
willkill
(這牙齒死掉啦!!!)
2020-10-21 01:06:00
#1V4f9k6V
作者:
farseer7
(FS)
2020-10-21 01:16:00
蔡逼
作者: YishengSu (快樂的多多)
2020-10-21 01:22:00
特朗普的唸法概念跟多拉貢差不多
作者: arrwin (幹麻那麼認真啊?需要嗎?)
2020-10-21 01:24:00
後面龐克就是慣用音譯了 前面2字再翻成網絡也太奇怪了吧
作者: boyce02 (gooyday)
2020-10-21 01:31:00
.
作者:
HERJORDAN
(不完美才美)
2020-10-21 01:39:00
中文本身就是支語沒錯啊,還有啦,別整天支來支去,日據時代日本也把台灣叫南支那啦,整天支那支那,結果也是撿日本主子的東西來用
作者:
NARUTO
(鳴人)
2020-10-21 01:40:00
支那是偽中國
作者:
Yanrei
(大å°å§è¬æ²ï¼)
2020-10-21 01:47:00
支那是是古代印度對中國的稱呼,經佛教經典傳入中國。
作者:
cwind07
(恐龍時代)
2020-10-21 01:47:00
原來中文是台灣產出來的
作者:
Yanrei
(大å°å§è¬æ²ï¼)
2020-10-21 01:48:00
所以周圍佛教體系的國家後來也跟著這麼稱呼
作者:
cwind07
(恐龍時代)
2020-10-21 01:54:00
以前歐美還都對黑人叫尼哥二百年 現在你叫叫看
作者:
gn00465971
(沙嵐之焰)
2020-10-21 02:25:00
只是你不習慣而已 steam punk沒看過蒸氣龐克外的翻譯當初如果翻成網路龐克或電化龐克etc今天就會變成你覺得賽博龐克怪怪der了
作者: jackz (呦呵呵)
2020-10-21 03:01:00
可憐
作者:
cheric
(Respect)
2020-10-21 03:02:00
說什麼南支那 那不就是小粉紅最愛用的圖嗎垃圾支那
作者: dc871512 (阿日)
2020-10-21 03:27:00
對對對,「猶豫就會敗北」也是支語唷,記得都不能講
作者:
wklxbiwee
(酸雷盟汽水)
2020-10-21 04:34:00
猶豫就會敗北的梗源不是隻狼嗎= =這也算隻語?
作者:
st11
(G HAN)
2020-10-21 04:57:00
支那就是對中國的稱呼.別偷換概念
作者:
bear26
(熊二六)
2020-10-21 05:17:00
因為原文是迷えば、敗れる台灣是翻迷惘 支那翻猶豫
作者:
akito117
(宗益)
2020-10-21 05:51:00
英譯差不多吧?
作者:
bluecsky
(我要藍藍淡淡的天空)
2020-10-21 07:23:00
我都念ikea
作者:
c93cj3
( )
2020-10-21 07:31:00
不是 賽博龐克兒才是
作者:
chikasa
(結束就是一個開始)
2020-10-21 07:46:00
南支那人不要嫌
作者:
boblu
(六百)
2020-10-21 08:28:00
http://danjalin.blogspot.com/2008/07/blog-post_22.html
作者: q91126 (村長阿法)
2020-10-21 08:49:00
光龐克就不是支語了,回警校重修好嗎
作者:
ray9592197
(雞排要切不要香菜)
2020-10-21 08:51:00
他們的punk不是翻朋克嗎
作者: liusean (旁觀者)
2020-10-21 08:58:00
共三小 裝懂支語警察 是多菜
作者: ghostxx (aka0978)
2020-10-21 09:35:00
每周一戰,真不膩
作者:
leon80148
(leon)
2020-10-21 09:37:00
蒸氣龐克 賽博龐克
作者: cat5672 (尾行)
2020-10-21 09:38:00
這個是英文
作者: s60007766 (KINO)
2020-10-21 09:50:00
雲
作者:
lbowlbow
(沉睡的小貓)
2020-10-21 10:06:00
以你的智商我很難跟你解釋
作者:
bnd0327
(阿噗噗)
2020-10-21 10:30:00
支語警察黑比支語警察還煩
作者:
jiaching
(周末要好好玩了)
2020-10-21 11:15:00
可撥
作者: s410027067 (洋蔥)
2020-10-21 12:43:00
可憐
作者:
k87559527
(ç”·æ°£)
2020-10-21 12:47:00
支那是可以讓小粉紅森77的稱呼就夠了
作者:
MADAOTW
(MADAO)
2020-10-21 13:16:00
台灣應該要屠殺所有試圖傳播支那用語的網路使用者
繼續閱讀
[問題] 至今為止最大的海鮮是?
Qorqios
[閒聊] 驚 RO居然出了35款相關遊戲作品
AMDMARSHAL
[火影] 若跑走的不是佐助,鳴人會追嗎?
sasaki3630
[閒聊] 峰浪了 少年的深淵 27 發現了
TLdark
[閒聊] 不死鳥繪圖 by 白上
Senkanseiki
[閒聊] 為何EMT人氣比雷姆高
tingmeow
Re: [閒聊] 修道院的修女們
arrenwu
[問題] 有哪些很快就過氣的遊戲?
d630200x
Re: [閒聊] 鑽石王牌 230
leon131417
[FYK] 夢幻恐怖遊戲P.T.將不支援PS5向下相容
SuperSg
センビレの初撮り 240作品64時間
【VR】おぼつかない手つきで性欲処理をしてくれた家政婦はまだ女子校生 松井日奈子
ジャイアント家族に犯された小っちゃな姉妹 夢乃あいか 奥田咲
キ●セク女子 好奇心旺盛な素人女子を失神寸前までヤリタイ放題!イカセまくってアレもコレもごっくん&中出し大放出!ハメ外しまくり女子降臨!!
だれとでも定額挿れ放題!4周年記念SP!宿泊パックツアー編 月々定額料金を支払えばバス&ホテルで何泊でも何発でも出来ちゃう夢の大乱交…
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com