Re: [問題] 現在弄一個中文Vtuber是不是正是時候?

作者: showwhat2 (華仔)   2020-10-22 16:45:35
其實我有點好奇為什麼有些人會說台灣Vtuber聲音很尷尬?
確實可能有一些Vtuber因為剛出道可能還沒習慣怎麼配音。
但我目前追的幾位台灣Vtuber,我都滿喜歡他們的聲音的。
我追台灣Vtuber的契機是因為版上的roycsw大寫的推薦文。
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4927135
然後跑去找了這篇巴哈台灣Vtuber列表來一個一個點進去看。XD
當然也可能是因為我就喜歡台灣腔中文吧!
尤其有時候混入一些台語,真的讚!
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-10-22 16:46:00
因為他們想要聽聽不懂的ㄋㄞ聲
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-10-22 16:47:00
不都一樣臭齡呆
作者: diadem1122 (西麻胖子)   2020-10-22 16:47:00
很尷尬,感覺情緒不夠誇張,這就是中文的極限吧
作者: tinghsi (識時務者)   2020-10-22 16:47:00
有些宅宅就是覺得日語高貴阿
作者: ttcml (三三)   2020-10-22 16:47:00
習慣聽日文了吧
作者: Anderson0819 (炸醬牛肉烏龍麵)   2020-10-22 16:48:00
西洽醬
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-10-22 16:48:00
好 今天就來看
作者: astrayzip   2020-10-22 16:48:00
口齒不清啊
作者: GlowNight246 (GlowNight)   2020-10-22 16:48:00
中文就輸了
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2020-10-22 16:49:00
https://www.youtube.com/watch?v=0rnnKDCuBb8中文覺得卡在 做作很奇怪 不做效果也奇怪
作者: ptgeorge2 (左輪小手槍)   2020-10-22 16:50:00
不要跟乞丐一樣討sc就好
作者: showwhat2 (華仔)   2020-10-22 16:50:00
樓上那篇影片是真的聲音有點不熟練啦!
作者: haupindiedie (醬油叉燒拉麵)   2020-10-22 16:50:00
作者: stfang925 (司馬鈴薯)   2020-10-22 16:51:00
就要有人帶頭先做吧 現在看統神影片在那吼應該也不會覺
作者: Ardve (Penguin)   2020-10-22 16:51:00
中文吐槽能力不足吧
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2020-10-22 16:51:00
是的 我們的耳朵也會需要一點適應
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 16:51:00
作者: tinghsi (識時務者)   2020-10-22 16:52:00
播跟聽都還需要適應學習而已啦 嘴中文沒fu真的好笑
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-10-22 16:52:00
尬是其次主要是很無聊又不會做效果 遊戲也玩很爛 唱歌也沒
作者: kaj1983   2020-10-22 16:52:00
我也覺得怪,那是因為平常根本就沒機會和女生說話,早就
作者: tinghsi (識時務者)   2020-10-22 16:53:00
holo EN還沒出道前我也看過一堆人說英文做不起來
作者: kaj1983   2020-10-22 16:53:00
忘記3次元的台女是什麼聲音了QQ
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-10-22 16:53:00
幾個好聽 宅知識不足丟梗也不會接
作者: SydLrio (狂嵐嘴砲)   2020-10-22 16:53:00
我覺得館長很適合當VT,一開口就國罵
作者: k1k1832002 (Matoriel)   2020-10-22 16:54:00
某種程度上應該是現實中相關作品不足導致無法想像.修正與連接?
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2020-10-22 16:54:00
其實某些日本VT聲音我也覺得很怪 但大家愛就好了
作者: k1k1832002 (Matoriel)   2020-10-22 16:55:00
尤其中配各種尬...
作者: borhaur   2020-10-22 16:55:00
類似兩津林美秀這樣的會比較能接受嗎
作者: HyperLollipo (超大隻蘿莉棒)   2020-10-22 16:55:00
河河河河
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2020-10-22 16:55:00
台灣中文的問題
作者: kopune (無限期支持 i☆Ris)   2020-10-22 16:56:00
台灣阿宅和中國阿宅都是精日崇美 聽中文就不行
作者: ttcml (三三)   2020-10-22 16:56:00
凱蒂絲那種聲音來當vtb我覺得蠻適合的
作者: katanakiller (管他去死)   2020-10-22 16:56:00
講中文就很台女的感覺 一堆仇台女宅宅怎麼會愛
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2020-10-22 16:56:00
北京腔還比較容易帶情緒
作者: bluejark (藍夾克)   2020-10-22 16:56:00
日本VT還會調音吧
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 16:57:00
還好吧 有不感興趣的 但沒有特別聽不慣的 不就類似廣播
作者: onlythecomet (柏)   2020-10-22 16:57:00
有台語Vtuber嗎?
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-10-22 16:57:00
做久了就有厲害的出來了
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 16:58:00
虎妮常唱台語歌 還會河河河地笑XD
作者: stfang925 (司馬鈴薯)   2020-10-22 16:58:00
對阿 沒道理podcast一堆 vt不行
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2020-10-22 16:58:00
台語vtuber 地下電台XDDD
作者: kirajam4139 (九十九神)   2020-10-22 16:59:00
咪嚕超噁
作者: haupindiedie (醬油叉燒拉麵)   2020-10-22 16:59:00
牆國人已經認為台灣女生講話很ㄋㄞ惹
作者: aegius1r (SC)   2020-10-22 17:00:00
語言的距離感吧
作者: haupindiedie (醬油叉燒拉麵)   2020-10-22 17:00:00
然而…和日本比還不夠ㄋㄞ…!!
作者: Yuiwa1996 (黑帽紳士雨蛙君)   2020-10-22 17:01:00
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2020-10-22 17:01:00
不是一堆真人在twitch 賺很大嗎
作者: yelinxxx (BRAVO)   2020-10-22 17:01:00
有會罵三字經的女台V
作者: afking (掛網中)   2020-10-22 17:02:00
其實就比較能接受非自家語言的裝可愛
作者: yelinxxx (BRAVO)   2020-10-22 17:02:00
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2020-10-22 17:02:00
距離感容易拉出人 和 虛擬偶像的差距吧
作者: ghostxx (aka0978)   2020-10-22 17:03:00
去聽一些女實況主開台,相比就會感受到表演能力的落差
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2020-10-22 17:03:00
去八卦版還有人每天post奶台
作者: bluejark (藍夾克)   2020-10-22 17:03:00
我看日本介紹VT設備時有說會刻意把他稍微調得二次元化
作者: ghostxx (aka0978)   2020-10-22 17:05:00
上面電狼影片根本是唸稿而不是在開台或表演,當然僵硬
作者: miracle1215 (Pak)   2020-10-22 17:05:00
我也不知道為什麼 日語裝可愛就是無違和
作者: bluejark (藍夾克)   2020-10-22 17:06:00
要說做作是一定的 因為本來就是設定虛擬角色
作者: tinghsi (識時務者)   2020-10-22 17:06:00
所以還是實況主本身功力的問題啊
作者: e446582284 (ef225633)   2020-10-22 17:07:00
日本動漫皮+國語,怎麼看都不協調
作者: bluejark (藍夾克)   2020-10-22 17:07:00
主要還是日本動畫影嚮 客群是阿宅族的喜好
作者: e446582284 (ef225633)   2020-10-22 17:08:00
平常圈內人都看慣日本動畫,突然變中配會有違和感
作者: tinghsi (識時務者)   2020-10-22 17:08:00
單純就是台灣聽習慣日配而已 日系皮講英文怎麼就可以
作者: afking (掛網中)   2020-10-22 17:09:00
還有就是台灣實況客群都在圖奇
作者: miracle1215 (Pak)   2020-10-22 17:09:00
推文連結 我就是沒辦法把皮跟聲音連結在一起
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2020-10-22 17:09:00
逆向思考全壘打那叫台灣ytb 講英文那能不能屌打鯊魚
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2020-10-22 17:10:00
我剛看rwby 也是尷尬的想把耳朵摘掉 但後來也習慣
作者: afking (掛網中)   2020-10-22 17:10:00
啊VT客群,本來就看日系動漫長大的
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2020-10-22 17:10:00
全英語應該有做得到的把 只是可能很不順
作者: tinghsi (識時務者)   2020-10-22 17:10:00
可是RWBY剛開始的搞笑是真的尷尬(X)
作者: windowxp (XP)   2020-10-22 17:11:00
中文本來就難聽,布袋戲就是要看台語才對味
作者: kyle87222 (kyle)   2020-10-22 17:11:00
我剛開始看rwby也覺得英文怪怪的 後面反而覺得比日文好
作者: miracle1215 (Pak)   2020-10-22 17:11:00
英日文都能接受 中文就是不行 我也不知道為什麼
作者: Manaku (manakU)   2020-10-22 17:12:00
很多接受台灣中配的也不能接受北京腔啊 原因很複雜
作者: safy (Ty)   2020-10-22 17:13:00
美國人也很多人都不能接受英國腔阿
作者: paul1951 (paul)   2020-10-22 17:13:00
我都看高雄林小姐
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-22 17:14:00
杏仁咪嚕應該是贏在中日混血吧 有時玩到崩潰就會開始飆日文
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2020-10-22 17:14:00
劉傑如果當vtuber搞不好不錯 中配之神
作者: probsk (紅墨水)   2020-10-22 17:14:00
也是有覺得英國腔比較高級的
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 17:15:00
華語非自然語言,聽起來怪怪正常
作者: bluejark (藍夾克)   2020-10-22 17:15:00
先入為主的印象 看實況看YT講中文還不是看
作者: chen31502 (風華神樂)   2020-10-22 17:16:00
需要點距離感吧
作者: cm745633 (單細胞生物)   2020-10-22 17:16:00
rwby真的 原本以為這種日式風格的就該日文配音才對後來聽一聽也覺得英文很棒 尤其是有的配的還蠻可愛的
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 17:19:00
自然語言的維基百科的例子就有漢語
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2020-10-22 17:21:00
還有個混血的中文VT是雨宮夢,目前還沒找到個人真正的風格。而且有本業,開台比較像是公司的副業。
作者: yelinxxx (BRAVO)   2020-10-22 17:21:00
混血只是設定吧= =
作者: et310   2020-10-22 17:24:00
沒在追vt 不過以配音來說的確是習慣日文大於中文
作者: showwhat2 (華仔)   2020-10-22 17:24:00
台灣企業勢Vtuber大部分都是副業吧?很難想像這樣的訂閱量能夠養得活一個人甚至一個團體。@@
作者: alterleo (奧特里歐)   2020-10-22 17:25:00
能力不到 MIC收音太爛 講話XX呆
作者: paul87511 (KAO30)   2020-10-22 17:26:00
咪嚕還不錯吧 除了有點臭奶呆想扁人
作者: rexx0520 (喵嗚☆雷克斯)   2020-10-22 17:28:00
中文真的怪 可能沒找到會的人去做
作者: jympin (別跟我大聲)   2020-10-22 17:40:00
跟中文、皮根本沒關係啊。實況功力的問題。統神講中文又不好看還不是照紅(不過回不去了)
作者: THEKYLE (CK)   2020-10-22 17:41:00
咪嚕讚,可是常常feat啊神,啊神的聲音聽得很煩躁
作者: gor35764 (噓豬也)   2020-10-22 17:42:00
老實講帶氣氛的能力遜於一般實況主 如果這基礎上去人氣應該不會太糟
作者: askye546388 (東北季風)   2020-10-22 17:43:00
那是因為聽慣日文。中文本來就這樣。
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 17:43:00
台灣人講漢語是指漢語系,華語是指普通話華語/普通話是簡化北京話而來的人造語言
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 17:45:00
我是台灣人 沒聽過特別這樣分啊
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 17:47:00
台灣人口語根本不用漢語這詞,除非討論語言學
作者: YishengSu (快樂的多多)   2020-10-22 17:48:00
台灣人很怕被說做作 但是做作才是操作皮的訣竅
作者: freedom77 (肥希我老婆)   2020-10-22 17:48:00
咪魯不錯
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 17:49:00
台灣人口語也很少用華語吧XD
作者: ilove640 (子夜)   2020-10-22 17:49:00
這種尷尬的東西就是要非本國語言才可以 我比較好奇日本人為什麼可以接受= =
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 17:50:00
台灣人口語是國語。可是台客原語也已經是國語。華語是正名
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 17:59:00
https://i.imgur.com/xekaoxy.png 我看教育部辭典不是這樣說的
作者: asdf70044 (A7)   2020-10-22 18:00:00
日文就是迎領市場
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 18:00:00
另外 就算華語是那樣的定義 把華語算在非自然語言的也在中文維基 日文維基和英文維基的列表中都沒有
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 18:05:00
教育部連字典名稱都未改。Wiki…早就予支那人入侵
作者: FinallyPeace (+0)   2020-10-22 18:07:00
超尬 之前版上有人po 點開聽第一句話就關掉影片了
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-10-22 18:08:00
我說的是日文維基和英文維基耶
作者: ckrmay0513 (五月)   2020-10-22 18:12:00
上面有人說凱蒂絲那位,推一下她的中文CV是謝佼娟小姐,她有YT頻道,搜她本名應該就會出現了XD
作者: hayate65536   2020-10-22 18:14:00
台v一堆皮跟聲配不起來,很多人覺得就塞個皮就能實況,但實際上日本v大多數都是有隨著人設調整聲音跟個性的。
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 18:14:00
支那人也會去英文wiki替各種漢語加"Chinese"
作者: hayate65536   2020-10-22 18:16:00
你要跟從學生時代就在辦學園祭玩扮演玩樂團,而且總人數又多的日本人比這個,很難打才正常吧
作者: Fice (Fice)   2020-10-22 18:16:00
甚至替古代行政區加五星旗
作者: z72117211 (z72117211)   2020-10-22 18:54:00
太刻意導致有點尷尬
作者: eddy12357 (撾撾)   2020-10-22 19:15:00
vtuber講中文也太尬…
作者: tnst92191 (CHbrother)   2020-10-22 19:27:00
該幫JJ找一個皮了 反正本來就不開視訊
作者: NDSL (ND)   2020-10-22 19:59:00
唯一支持操零呆虎妮
作者: alittlekoa (蜻蛉阿喵太太)   2020-10-22 20:44:00
作者: globalspirit (愛地球的地球魂)   2020-10-22 21:42:00
簡單一句:中配很崩~!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com