作者:
wl760713 (willy)
2020-10-24 12:54:26https://www.youtube.com/watch?v=hJXWosiNhJ4
第5話預告:阿邦之證
https://imgur.com/e8bjle5.jpg
https://imgur.com/hAi8i3L.jpg
4話最後 阿邦邦徒弟擋貝基拉瑪
https://imgur.com/l4mP1zx.jpg
https://imgur.com/UGb9hDM.jpg
https://imgur.com/mI2szon.jpg
https://imgur.com/C0uo6pZ.jpg
阿邦奮力保護徒弟的最後 使出... 小呆的力量再次甦醒了
新舊翻譯:
達伊 小呆
雷歐娜 蕾娜
波普 何布
可美 小吱
哈德拉 巴特拉
霸恩 巴恩
作者:
egg781 (å–µå‰)
2020-10-24 12:55:00霸恩不錯了~至少不是棒大人,雖然音聽起來就是棒應該連播兩集的QQ~下一集才是主菜
作者:
mod980 (玖八靈)
2020-10-24 13:04:00真的好看
作者:
arcss (捷比)
2020-10-24 13:05:00霸恩,這個OK
作者:
padye (~Tales of MADAO~)
2020-10-24 13:14:00鋼鐵化正太凌辱本
某墜飾還是沒秀出來,新畫的漫畫前傳都秀墜飾了,動畫看來還是沒打算秀一下,埋個伏筆線索不好嗎,要不然到時後面某個安排會讓人覺得很突兀毫無徵兆,我當初看漫畫就覺得太強要太硬了,原作都結束這麼久了,動畫也不幫忙潤飾一下在前期就秀個線索,感覺不太用心,下話看看動畫到底會不會秀
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-10-24 13:54:00說不定下一集直接破給你看XD
作者:
dephille (一鍼同體!全力全快!)
2020-10-24 13:58:00新版翻譯就要求每個音都是對的xd
作者:
khakibye (bridge)
2020-10-24 14:02:00還我何布...
我對動畫還是有期待的,畢竟目前看來它也不是照搬原作,而是有做細部的改動,第一話開頭也直接對兩個人的身分埋伏筆(目前揭曉一個),所以總覺得他們不應該放過這一塊
覺得天空陰陰的上的顏色很美,螢光劑都用全特效,人物顏色果然彩度別太高比較好阿邦的頭髮和髮光都有夠精細不知道是不是粉絲負責(我有看事前特番,是有埋一幕畫面
作者:
hoe1101 (摸摸)
2020-10-24 14:29:00舊版翻譯就連注音符號都看錯的那種,怎可能不改我記得小時候中配動畫還叫大魔王棒吧?
作者:
Absioute (千紙鶴 千烈陽)
2020-10-24 16:02:00棒大王 基魯棒 米斯托棒
新版翻譯的音才是對的 舊版都會自己少或多幾個音XD