結論:翻譯火雞值得你我擁有。
欸不是、這合作有第一次就很謎了吧。
一個靠嘴跑製造看點的遊戲,你找兩團語言不通的人來玩是哪國笑點。
真人對打還能比手畫腳,一群貼皮人偶的是能討論什麼。
練英/日文好嗎?
作者:
NIKOGAKU (二子玉川野球魂)
2020-11-10 09:39:00勸你是別把火雞當工具人喔
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2020-11-10 09:39:00三團
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2020-11-10 09:40:00結果第一次很有看頭。感覺就是這樣導致這次爆死
作者:
Y1999 (秋雨)
2020-11-10 09:41:00就火雞太神搞到大家以為那是常態,這次都沒準備直接炸裂阿.
第一次的化學反應很好 不過化學反應這種東西本來就是要碰運氣 沒真的下場前也無法確定下次跨國連動再改進就是了
講真的 每次討論都亂七八糟全部混在一起 En組根本沒辦法說話 JP英文又菜
作者: zzzdragon (風大雨大坑更大) 2020-11-10 09:45:00
真是隻好雞
我也是看到這次成員就覺得納悶這種組合不會出問題嗎?結果看沒多久就直接關台玩PS4去了
作者:
LAODIE (老爹)
2020-11-10 09:46:00真的猛的是446 觀察走位抓狼超準 她一說話大家乖乖聽不過暴民太多還是閉嘴這點很好笑
作者:
NIKOGAKU (二子玉川野球魂)
2020-11-10 09:48:00446有話語霸權還會帝王大聲 所以太可愛就被票出去了
作者:
Y1999 (秋雨)
2020-11-10 09:48:00星街:什麼乖乖聽話(JP聯動場)
作者: tn1983 2020-11-10 09:50:00
其實火雞那次沒怎麼翻譯 446跟座長控場控很好老經驗配信者還是不一樣啦
這次就是示範給大家看主持人對這種Party Game的重要性
作者:
azc3144 (魔法科的守護者)
2020-11-10 09:56:00還不愧去訂閱火雞(X
作者:
bro286 (七進七出不死鳥)
2020-11-10 09:58:00我也覺得第一次很謎,結果效果好被忽視了
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2020-11-10 09:59:00論火雞的重要性
作者:
Messi100 (立馬幫幫忙!)
2020-11-10 10:03:00感覺星街有想要出來控場 無奈不太會講英文
作者:
tzyysang (tzyysang)
2020-11-10 10:21:00昨天連星姐職業暴民都因為語言障礙殺不起來看得有夠痛苦 我就是想要看星姐亂票人啊
作者:
Esirec (Esicharyrecbdis)
2020-11-10 11:16:00昨天就倒數一兩場鯊鯊出來控場還蠻好看的 結果隔場又秒死ww
有邏輯的暴民Ok 莫名奇妙在那邊sus真的會看到吐血