Re: [閒聊] 「咲」這個字沒辦法翻譯嗎?

作者: NARUTO (鳴人)   2020-11-14 17:40:43
※ 引述《raygreen (我朋友)》之銘言:
: 日本有個漢字「咲」
: 日本人的名字好像常常有
: 可是像台灣中國文化的中文字
: 就沒有在用這個字
: 也不知道怎麼念(小弟複製貼上)
: 但是常常日本東西來
: 這個字就照用上去
: 像剛剛去買新遊戲天穗的咲蹈姬
: 就不知道怎麼念
: 只好跟店員說稻姬那個
: 就突然好奇
: 這個漢字都沒辦法翻譯嗎?
: 我看說咲這個字是笑的異體字
: 幹嘛不翻譯成笑?
僅就人名而言
漢字怎麼寫就怎麼寫
就像周杰倫變成週杰倫
我看周姓人士大概都會覺得不爽
https://i.imgur.com/e7N22ND.jpg
況且「咲」字在中文本來就有
注音又打得出來
幹嘛換成「笑」?
如果只是字體不同
也就是日文簡化字就改回中文能打出原字體吧
不過順便抱怨一下
https://i.imgur.com/HpcSeQW.jpg
臺灣省政府
https://i.imgur.com/RLWsQzv.jpg
清朝的臺灣府
https://i.imgur.com/FHZTZlf.jpg
連橫的臺灣通史
https://i.imgur.com/3B50umb.jpg
日治時期的臺灣總督府
明明就是「臺灣」
不僅一堆人寫成「台灣」
連政府機關與新聞媒體都誤用「台灣」
現在一堆人是連「臺灣」這塊土地的名字都不會寫嗎?
推 lucifershen: 還在異體字== 郭台銘簽名會簽成郭臺銘嗎11/14 17:45
作者: as3366700 (Evan)   2020-11-14 17:41:00
幸好我都叫4v
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-11-14 17:41:00
合灣
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:42:00
異體字了解一下什麼意思
作者: sumarai (Pawn)   2020-11-14 17:42:00
一律改成福爾摩沙
作者: Kobemail5566 (摳鼻阿湄56)   2020-11-14 17:42:00
通用字啦,我以前就糾結過了
作者: s2751138 (Nomis)   2020-11-14 17:42:00
.
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 17:42:00
筆畫太多不行?
作者: kickvsbrad   2020-11-14 17:42:00
現在不是叫4v嗎
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:43:00
所以你可以先解釋一下什麼叫異體字嗎?如果不懂我可以跟你說
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-11-14 17:44:00
big5就打不出笑齁 是要為了這個字把整個系統重做逆==
作者: lucifershen (黑色)   2020-11-14 17:45:00
還在異體字== 郭台銘簽名會簽成郭臺銘嗎
作者: bladesinger   2020-11-14 17:45:00
當臺灣人都選擇把自己寫成台灣人就會了語言是活的,是溝通的工具,跟人吵應該嚴格遵守語言的規矩根本自找麻煩,到頭來只會被人數輾過去然後語言變成多數人習慣的形狀
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:46:00
現在就臺灣台灣都可以啊,自己以為只有自己最大,別人都錯啊異體字就是兩個都可以用啊人名和國家名又不一樣的狀況,你如果叫臺灣當然可以叫別人不要寫台灣,但你就不叫臺灣啊
作者: v21638245 (等雨婷)   2020-11-14 17:48:00
台湾台湾台湾咬我啊
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:48:00
就不一樣狀況,你硬要講誤用有什麼用你可以在每個寫台灣的文章下面糾正,大家也只會當你來亂的
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-11-14 17:48:00
台就俗體扶正,個人沒啥意見。但看過奇葩言論說什麼臺是華頭華腦洗腦教育的產物,根本莫名其妙
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 17:48:00
跟那種考試要寫的注音跟平常唸的不一樣一樣好笑
作者: emptie ([ ])   2020-11-14 17:49:00
現在的ptt用的不是一開始的big5了
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:49:00
講一下為什麼人名與國家名不同,人名是父母給的或自己取的,
作者: v21638245 (等雨婷)   2020-11-14 17:49:00
政府機關如果寫了表示可以用,你的說錯就錯
作者: emptie ([ ])   2020-11-14 17:50:00
一堆為了解決big5缺陷的補丁被製造出來
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:50:00
我補充為什麼不一樣了
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-11-14 17:50:00
big5是大五碼啦 你的打字系統是真的比較高級==
作者: r85270607 (DooMguy)   2020-11-14 17:50:00
你是哪種會爭執「群 」怎麼會是君跟羊同等的人嗎?
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 17:50:00
現在就是通用 覺得只有自己才是正確大家都錯笑死人
作者: v21638245 (等雨婷)   2020-11-14 17:50:00
而且我打的是日文,你假的支語警察?
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:51:00
郭台銘是因為他爸媽指定用台這個字,所以不該用成郭臺銘
作者: emptie ([ ])   2020-11-14 17:51:00
有字打不出來本來就是該檢討編碼系統
作者: takaoila (蝙蝠飛飛飛)   2020-11-14 17:51:00
身為業餘譯者,我也是堅持寫臺灣的,這跟認同倒是無關…
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:54:00
就一般人平常都是用台灣啊,如果一般人不用台灣你需要抱怨?
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-11-14 17:54:00
台灣
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 17:56:00
現在一般人都寫台
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:57:00
樓上,他就活在他自己的世界認為台不對啊
作者: s055117 (danny)   2020-11-14 17:58:00
好了啦別再秀下限了,看了都覺得可憐
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 17:58:00
人多就是對的
作者: fman (fman)   2020-11-14 17:58:00
所以你也承認地名國家名不是父母取的嘛,那就是不一樣啊所以我才說你活在自己的世界,套句韓導講的話:可憐啊~每當看到別人寫台,就要憤世嫉俗認為別人是錯的只有自己是對
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 18:00:00
會不會寫跟選擇用哪個是兩件事
作者: ChaosK (三星手機炸飛機)   2020-11-14 18:00:00
"簡体字"的正體字應該是要寫成"簡笨字"
作者: bestarcher (yellow)   2020-11-14 18:00:00
要講殘體中文的連對面的GBK都比我們的Big5實用
作者: x2435555 (WIND)   2020-11-14 18:00:00
作者: fman (fman)   2020-11-14 18:00:00
臺灣寫臺灣沒問題啊,是寫台灣也可以
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 18:01:00
不過希特勒敗了 代表他也是少數
作者: fman (fman)   2020-11-14 18:01:00
既然你承認人名和地名狀況不同,那就代表前面郭台銘的例子不好
作者: v21638245 (等雨婷)   2020-11-14 18:01:00
錯的理由呢,從以前就是這樣所以錯嗎
作者: eva05s (◎)   2020-11-14 18:02:00
大五碼整併以前,好像只有櫻花打的出咲
作者: ken30130 (KEN)   2020-11-14 18:03:00
看得出來你不懂字碼,連big5都要嘴= =
作者: eva05s (◎)   2020-11-14 18:03:00
算了,現在講櫻花輸入法搞不好都沒幾個知道了
作者: xelnaga (Xel'Naga)   2020-11-14 18:03:00
沒有邏輯耶
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-11-14 18:03:00
開始語無倫次了
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-11-14 18:04:00
在批踢踢打成台灣是不是會被扣信用分數啊 我好怕
作者: fman (fman)   2020-11-14 18:04:00
他的論點就是你們都是錯的,所以就沒什麼邏輯啊不是只有我認為你沒有邏輯啊
作者: huad3uhan (一切從零開始)   2020-11-14 18:05:00
最早的話臺灣不是應該叫大員嗎?
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-11-14 18:06:00
村長就是法律啊 說你錯就錯 誰叫人家最大
作者: ps0grst (水循環)   2020-11-14 18:06:00
村長你這樣會被翻舊帳啦,這樣以後都不能亂打QQ如果有鄉民打木叶忍者村,請問村長如何處置?www
作者: Porops (豬排)   2020-11-14 18:10:00
你打的出跟big5裡面有沒有包含完全沒關係,現實就是big5就是繁體中文字碼
作者: ps0grst (水循環)   2020-11-14 18:14:00
為何有人堅持「正體」中文啊?像我老闆超堅持常嗆我QQ
作者: fman (fman)   2020-11-14 18:16:00
他就只能拿公文出來說啊,但我又不在公家單位上班,我寫字打字是要讓別人看懂,又不是要考試一百分讓老師稱讚我好棒棒,
作者: lljjfrdr1 (111)   2020-11-14 18:16:00
big5沒有而改異體字,只能說是沒辦法中的辦法
作者: ChaosK (三星手機炸飛機)   2020-11-14 18:16:00
正確講法是"正楷"啦,正體楷書
作者: lljjfrdr1 (111)   2020-11-14 18:17:00
但本身不能說就是對的翻譯行為..
作者: ChaosK (三星手機炸飛機)   2020-11-14 18:19:00
簡笨字就歸簡笨字,不只單純字體簡還有辭意也笨
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-11-14 18:26:00
我覺得官方文件應該要用臺,但是……唉……
作者: undearstand   2020-11-14 18:29:00
仇咲痴看起來很帥啊
作者: NCTUlight (一周的胃痛)   2020-11-14 18:30:00
我是覺得啦,這麼在乎哪種寫法才是最正確的話,你寫字的時候記得要從右上寫到左下,不然都不是正確的中文
作者: smpss91319 (剛教,所以沒讀)   2020-11-14 18:35:00
茴香豆
作者: deffejfr (莫再提)   2020-11-14 18:41:00
緋 稻咲
作者: r901700216 (LS)   2020-11-14 18:49:00
堅持正體很好 但要要求多數人這樣做是不可能的
作者: Archi821 (Archi)   2020-11-14 19:05:00
順便說台用在地名其實發音是"怡"例如台州,但現在不會有人這樣發音
作者: Msapiens (Msapiens)   2020-11-14 19:17:00
就很多人很自我中心啊,沒跟你計較就當成沒有關係了
作者: BroSin (Sin)   2020-11-14 19:23:00
語言本來就會演化
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2020-11-14 19:24:00
一直公文 難道你平常講話也像公文用字那樣?
作者: MiaoXin (妙信)   2020-11-14 19:32:00
官防還是臺
作者: carllace (柚子)   2020-11-14 19:52:00
游錫堃也沒變成游錫坤啊…拿郭台銘完全是舉錯例
作者: S000105X (講話QB)   2020-11-14 20:01:00
官方只用臺? 自己去路上或網路上的政府網站看有沒有用台
作者: freedom56 (自由56)   2020-11-14 20:16:00
這種就長期約定成俗的有什麼好錯不錯,你考試寫台會扣分嗎zzz還有你這種雙標仔每次都在堅持這種事只有好笑而已
作者: pttha (這樣)   2020-11-14 20:20:00
愛台灣
作者: freedom56 (自由56)   2020-11-14 20:33:00
對不對不是你說的算阿 哪天連公文都沒了你不就吐血ㄏ
作者: wai0806 (臣妾辦不到啊)   2020-11-14 21:11:00
你自己不都說了 連政府機關都用台灣 那就代表台=正確==
作者: onnax (日出了 晚安)   2020-11-14 21:38:00
如果對象是中文使用者,個人偏好 臺灣但最近在和日本的學校書信交流,我是用 台湾 啦
作者: Mimmature (Musicians Immature)   2020-11-14 21:52:00
我一直都是打笑的注音 咲 本來就音同笑日本的意思是開花吧 saki伊東美咲女神教會我的 嘻嘻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com