作者:
zball (QQ)
2020-11-30 19:06:07※ 引述《TaiwanBeijin (台灣北京)》之銘言:
: 日本VT的文 用一堆日語 同接 箱啥鬼的
: 沒問題
: 問題怎麼開始一堆人連台V 圖奇實況文
: 開始在散佈VT用語
: 是不是應該要出跟支語系列一樣出VT語警察來導正非日VT的用語
說真的 還真不能這麼類比
某種程度 日文漢語用詞借代 還比對岸漢語用詞還更具正當性
因為事實上 現代中文用詞很大部份 是借用日文自製漢語詞用法的
(EX:「電話」、「幹部」、「藝術」、「否定」、「肯定」、「海拔」、「
直接」、「雜誌」、「防疫」、「法人」、「航空母艦」、「象徵」、「商業
甚至連 "經濟" "商業" 這種回歸詞(漢語本意非現在使用意義) 都日本先翻譯來用的)
當年日本革新較早 大量引入外來資訊跟翻譯的速度比中國快
甲午戰爭後變優勢文明也大量導入中國 也沒看到幾個中國人在罵的
(當然也不排除是中國人跟台灣人自己也搞不清楚啦 囧)
如果使用的詞彙 台灣或中國當下不常見或是沒有
直接拿日本漢字借代甚至對岸用語來用 其實是很常見的
(如果明明有常用語詞 卻拿他國用詞直接借代 會引起反感是可理解的)
如果這算倭語雙標 其實中國人跟台灣人 早雙標了一百多年而不自知了...
作者:
emptie ([ ])
2020-11-30 19:08:00人類的歷史 就是一部雙標的歷史接納自己的不完美沒有那麼困難
作者:
valorhu (123)
2020-11-30 19:08:00罵的人有呀,還很有名
作者:
gaym19 (best689tw)
2020-11-30 19:09:00當年中國一堆留日 台灣被殖民 用語沒流傳才是奇蹟
作者:
valorhu (123)
2020-11-30 19:09:00可惜他推的沒人要用w
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-11-30 19:13:00一開始也是講實況 現在都直播主 穩了反正最後都是看媒體用啥決定一般人用法喇我住南蠻前陣子去巷口買麵有個小朋友騎腳踏車差點被車撞口中喊的就是"嚇死寶寶了"
作者:
buke (一坪的海岸線)
2020-11-30 19:16:00同接我還以為是同梯
作者:
emptie ([ ])
2020-11-30 19:17:00日本不是VT的串流也是寫同接啊這詞跟V沒關係
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2020-11-30 19:18:00作者:
sisn (Shrinst)
2020-11-30 19:18:00線上觀看人數,六個字太長了。
作者:
sisn (Shrinst)
2020-11-30 19:19:00題外話,漢字直接拿來用是源流久遠的爛翻譯毛病,不限於VT。
作者: a195732684 (a195732684) 2020-11-30 19:19:00
講同接比較簡單啊 字少
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-11-30 19:19:00因為V走偶像風 直接把那圈詞移過來用不過分吧還要創新詞有夠麻煩==
作者:
sisn (Shrinst)
2020-11-30 19:20:00粉跟黑也不是台灣發源的用語啊,現在大家還是用很開心。
作者:
emptie ([ ])
2020-11-30 19:20:00也有不是走偶像風格的V啊……
作者:
sisn (Shrinst)
2020-11-30 19:21:00應該直接拿來VT用的詞應該是直播主和YOUTUBER那一圈。
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2020-11-30 19:22:00vt最早又不是偶像風
作者:
sisn (Shrinst)
2020-11-30 19:22:00V粉基本上是偶像宅+二次元宅+直播主宅的混血種。
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2020-11-30 19:23:00人工智障到四天王到彩虹社到holo 偶像風已經是演變好幾次了
作者:
tcancer (Vairocana)
2020-11-30 19:27:00雙標踩支語舔倭語有什麼好扭捏的
一直都是雙標啊自己不知道的東西就在吵自己有在用的東西就說大家都在用就跟產地問題一樣啊
作者:
ioylye (v(゜Д。)v)
2020-11-30 19:29:00臺語還一堆日語翻譯咧
作者:
cheric (Respect)
2020-11-30 19:29:00支那人很喜歡把其他國家拖下水
作者: Ardve (Penguin) 2020-11-30 19:33:00
同接這詞去年就再用了,當時情報都是從日本來當然用日本詞彙阿,怎麼今年還是最近開始酸這個==
作者:
Shin722 (Shin)
2020-11-30 19:38:00問題只出在支那,沒其他原因阿
敵國跟友邦 先進和落後 如果沒有能力區分 那自然不會知道要排除什麼東西我當然是雙標啊 給你的敵人和朋友同樣的標準你第一個沒隊友 講平等標準根本沒辦法生存 你可以想像他們如果去開銀行 說每個人都平等給所有人同樣的貸款額度 你看他會先破產還是賺大錢
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-11-30 19:46:00沒有啥不好聽喇 哪邊來的就崇哪邊啊==
作者: Ardve (Penguin) 2020-11-30 19:47:00
支語警察本來就網路生態,要不要抓其他語言都隨意,難道現實有人會聽到支語就變臉嗎==
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-11-30 19:47:00又不是世界大戰時期 你恨死對方還要學用語滲透破譯密碼
當然雙標啊,一邊拿飛彈瞄準你一邊沒有啊難道你會跟拿飛彈瞄準你的示好喔?嘻嘻應該不會有人這麼奇怪吧 :)))
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2020-11-30 19:53:00就直接講觀眾啦...現場觀眾或是台下的朋友(演唱會表演?)
作者:
p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)
2020-11-30 19:55:00人家是好朋友好兄弟,欺負你都是為你好辣
作者: howarddddads 2020-11-30 19:57:00
白話文就一堆日文了有差嗎
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2020-11-30 19:57:00我們身上流的血太複雜惹 有清國的血和日本的血還有荷蘭的血QQ
作者:
p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)
2020-11-30 19:59:00不讓你去wha也是為你好喔,軍機繞台協防喔
平常罵雙標的作品內角色,等到自己的時候就有一百種理由合理化
作者:
Milandess (大哥你聽我解釋大哥不要!)
2020-11-30 20:10:0010樓笑死 嘴人被抓到
你這說也太片面了 日本漢字系統就學中國古詞沿用沒變過還有學過去但是學錯的誤用至今 再加上自己根據外來語或自己亂創的也有一部分 整個就亂而已
作者: uligaga 2020-11-30 20:30:00
說到底沒人在乎語言使用的歷史原因 就只是單純瞧不起中國人 而產生“同為台灣人別再用那種丟人的韭菜語言”的想法這樣
作者:
jimmylily (jimmylily)
2020-11-30 20:54:00科學好像也是?
作者:
kinomon (奇諾 Monster)
2020-11-30 20:55:00我記得有個政客喊我們不要用和製名詞 結果名詞也是日文
twitch不就直接講觀眾人數 不然簡化成觀眾X人不也是 奇怪實況是最近才出現的嗎...
作者:
NDSL (ND)
2020-11-30 22:01:00在線就支語 以前都講線上遊戲 是有聽過在線遊戲膩= =
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2020-11-30 22:06:00作者: boboboya (boya) 2020-11-30 22:28:00
同時在線人數 支語??
作者:
opmikoto (MIKOTO)
2020-11-30 22:38:00既然 線上 在線 同接 這麼起爭議 哪改稱為同上人數吧