※ 引述《wl760713 (willy)》之銘言:
: https://i.imgur.com/pnuEKOk.jpg
: https://i.imgur.com/LpxwdKU.jpg
: https://i.imgur.com/j4U2dNT.jpg
: 電次從冰箱裡拿出瑪奇瑪肉 精心料理做成味噌和生薑燒肉吃掉
: 瑪奇瑪是這種味道啊 電次把支配惡魔吃下去完全攝取
: 第96話 こんな味
N87亂翻 看完情報我感覺自己腦袋怪怪的
第96話 這種味道
: やっと油断してくれたな
: ポチタは返してもらうぜ
: 体の中にポチタを戻す
終於放鬆戒備了
波奇塔還我
回到我體內
: マキマさんがずっと戦ってたのは俺が心臓からもぎ取ったポチタですよ
: 傷の治りが遅いでしょ?そのチェーンソーはパワーの血から作ったもんです
: マキマさんの中で暴れさせてます
跟瑪奇瑪小姐打的一直都是我從心臟分出來的波奇塔喔
傷口好得很慢吧?
那鏈鋸是用帕瓦的血做的
讓她在瑪奇瑪小姐體內大鬧
: おっいいタイミングで先生が迎えに来てくれた
: わりぃなマキマさん(首付近にチェーンソーを近づける)
喔 時間真剛好 師父來接我了
歹勢啦瑪奇瑪小姐(架在脖子上的鏈鋸靠更近了)
: 岸辺<これからだぞ 全てお前がやるんだ
岸邊:現在起才是關鍵 全靠你了
: 冷蔵庫に保管してある箱を取り出し調理するデンジ
: (箱は複数あるが多分マキマさんの肉)
: 味噌汁・生姜焼きを作って
: 食べる
: マキマさんってこんな味なんだ
原po前面翻了