: 原台詞:
: 「 look at my knees」
: -「 what?」
: 「what kind of knees are these?」
: 「Chinese」
: 而中國翻譯則變成:
: 「你看我膝蓋下面」
: 「知道我膝蓋下面有什麼嗎?」
: 「有黃金」
: 有些看過的網友則表示電影中這個橋段是由「黃種人」自己說出這段話,因此不認為有這
: 麼嚴重(像黑人說自己 N word),但也有人認為這個諧音笑話的起源就是帶有歧視黃種
: 人的意味,已經算是地圖砲了。
: https://game.nownews.com/news/20201204/3284838/
剛去看某臉書
原來這笑話是在講中國人和日本人 動不動就下跪
恩 挺貼切
難怪我看不懂
對了 別問我來源