[問題] 鯊鯊gura中文怎麼翻

作者: M4Tank (M4Tank)   2020-12-06 12:26:05
如題 每次聽鯊鯊叫自己名字gura時
總是聽成古達
古達古達..我就想到黑魂3的古達老師
http://i.imgur.com/m8FMnd6.jpg
古達老師年齡非常老 曾經想傳火但失敗
最後只剩一個空殼 但還是能幫玩家上課
鯊鯊年齡非常老 老是出包搞事 剛開始直播時還幫觀眾上鯊魚小常識的課 上完後才開始遊戲直播
這是難道巧合嗎?
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2019-12-06 12:26:00
古老阿y
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2020-12-06 12:27:00
不就古拉
作者: storewater (差異侵蝕)   2020-12-06 12:27:00
咔啦咔啦
作者: xanxus27 (XANXUS)   2020-12-06 12:28:00
苦拉
作者: Lex4193 (oswer)   2020-12-06 12:28:00
不就IKEA
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-12-06 12:28:00
B站字幕組有中文名字 嚴格來說算是官方翻譯
作者: mnb11338 (mnb11338)   2020-12-06 12:29:00
B站又官方了,笑死
作者: charmingpink (charmingpink)   2020-12-06 12:29:00
鮕翋
作者: albert970150 (hialbert)   2020-12-06 12:29:00
B站還翻譯哦XDD
作者: akles111   2020-12-06 12:30:00
還官方啊,要收錢是吧
作者: sma24934721 (自在)   2020-12-06 12:31:00
b站還敢說自己官方嗎?
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-12-06 12:31:00
當時是holo官方搞的沒錯啊 只是現在死了啊不然要怎麼說= =
作者: ken1990710 (沙茶花養的飼育員)   2020-12-06 12:32:00
蠱鱲
作者: galilei503 (鼓山小早川瀨那,參上!)   2020-12-06 12:32:00
格爾古拉
作者: v800982004 (ムーンライトは俺の嫁)   2020-12-06 12:33:00
官你...
作者: kk4789 (Garbringal)   2020-12-06 12:34:00
在B的翻譯就是官方同意的吧 能算是官翻啊https://i.imgur.com/2NQJegr.jpg
作者: tomsawyer (安安)   2020-12-06 12:35:00
holo同意的不就官翻
作者: Lhmstu (lhmstu)   2020-12-06 12:36:00
B站下去好嗎
作者: key000130 (鑰匙130)   2020-12-06 12:37:00
寶可夢西台灣跟東台灣的也不一樣阿對面認定跟我們的又不用一樣
作者: azc3144 (魔法科的守護者)   2020-12-06 12:37:00
古拉接近點
作者: fffink1689 (還原基本法)   2020-12-06 12:38:00
哭阿
作者: tomsawyer (安安)   2020-12-06 12:39:00
問題是holo又不像寶可夢有經營東臺灣
作者: pppp6666 (肥宅失格)   2020-12-06 12:39:00
搞~古拉,選我正解
作者: Yoruakira (可樂饅饅來)   2020-12-06 12:40:00
CN都畢業,holo都撤出中國,holo還會給B站什麼同意? 現在B站還敢說自己是holo官方授權? 不怕被燒?
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-12-06 12:41:00
啊東台灣是有其他官方翻譯喔==靠北啊 當時又還沒退出= =
作者: CornyDragon (好俗龍)   2020-12-06 12:41:00
古拉格斯
作者: suki0917 (cAt&Ann)   2020-12-06 12:43:00
B 站官方www 暴露自己國籍逆
作者: soonne (石頭)   2020-12-06 12:44:00
我把你趕出去了,不是我們家孩子了,但你出去還是要說是我們家的
作者: better83214 (better)   2020-12-06 12:45:00
當時逼站就是唯一中文官方,徹出也是之後的事
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-12-06 12:46:00
就說是"當時"了 當時翻譯的名字被趕出去了又不會變
作者: shane24156 (噴水紳士)   2020-12-06 12:48:00
B站不是都盜播轉正嗎?
作者: sos911go (k)   2020-12-06 12:49:00
官方正版翻譯啊怎麼了 反正一堆人早就妥協什麼谷歌 世嘉這種名詞 沒問題吧
作者: an94mod0 (an94mod0)   2020-12-06 12:49:00
有人看到中國就崩潰吧
作者: razghot1597 (TIGER)   2020-12-06 12:50:00
蓋爾古拉
作者: Orangekun (harima kenji)   2020-12-06 12:55:00
有些人很敏感看到關鍵字就不管前後邏輯了XD反正先罵一波就對了
作者: arubaru (阿魯巴魯)   2020-12-06 12:57:00
一堆開釣 小心被桶
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-12-06 12:57:00
あやめ大家也是跟著BILI用綾目吧
作者: Athanasius (倒數)   2020-12-06 12:57:00
Gawr Gura がうる ぐら
作者: jaye5e5e5e5 (黑桃J)   2020-12-06 12:58:00
看到中國就不管邏輯了
作者: Athanasius (倒數)   2020-12-06 12:58:00
還好我都打英文或是暱稱
作者: Luciferspear   2020-12-06 13:00:00
圖奇古拉好司機 想念你
作者: wl355062 (微笑小獸獸)   2020-12-06 13:05:00
現在B站有被同意嗎
作者: benomy (Benomy)   2020-12-06 13:06:00
嘉兒古拉
作者: miracle1215 (Pak)   2020-12-06 13:06:00
現在是只要遇到中國就可以不用邏輯就對了 逢中必反XD
作者: RDcat (Giro)   2020-12-06 13:07:00
B站這餌真好用
作者: beep360 (beep)   2020-12-06 13:09:00
高姑垃
作者: st7492646 (夜家)   2020-12-06 13:12:00
我婆‧古拉
作者: kk4789 (Garbringal)   2020-12-06 13:17:00
邏輯死去
作者: SeijyaKijin (代時上克下的鬼邪天opeop)   2020-12-06 13:17:00
我婆
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-12-06 13:18:00
就像一般人不會把拋棄自己的爸媽取的名字繼續用一樣 Gura當然不需要繼續用B站以前幫她取的名字啊 管它當時是還是不是官方 很多人急著幫自己國說話露餡了喔
作者: kidkenyen (沒調理過的昂庫)   2020-12-06 13:18:00
蠱蠟(x
作者: Gram (格拉墨)   2020-12-06 13:19:00
看到b站關鍵字就降智的人真多XD
作者: bergson (skeleton)   2020-12-06 13:20:00
唸英文或說鯊鯊就好,我反而覺得en組的中文翻譯都很奇怪
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-12-06 13:20:00
古拉不是一位已經引退的實況主嗎
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-12-06 13:20:00
不用翻 反正英文直接打很方便 日文我就不會打了哈哈
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2020-12-06 13:21:00
無所謂 看的懂就好 調皮點用谷蠟也行吧 語言是拿來方便溝通的
作者: paul26277 (空杯子)   2020-12-06 13:22:00
吉古拉
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2020-12-06 13:24:00
退一百步官方也是西台灣的官方 干我們什麼事 寶可夢也不一樣阿
作者: sam535   2020-12-06 13:25:00
我在1998年認識一位朋友 聽說祂是最早的鯊粉 每隔幾句就喊賣line佛唉噁 /搞咕喇 吵死了
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-12-06 13:29:00
古神那個中翻也沒人會想用
作者: sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)   2020-12-06 13:29:00
B站頂多就是個經銷商 叫他官方太抬舉了
作者: prismwu   2020-12-06 13:30:00
高股剌
作者: AntitheApple (蘋果? 那是什麼好吃嗎)   2020-12-06 13:30:00
看到上面推文一堆智障我頭好痛,抱歉原PO等等幫你推回來
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-12-06 13:32:00
噶嗚古拉這種智障支語還好意思說自己官方
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-12-06 13:32:00
現在曾經出現在淪陷區的東西,就都是官方啊?舌頭上面碎玻璃很爽是吧?
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-12-06 13:32:00
id的倒是真的沒有翻譯 b站跟日本也沒有 就只有en有翻
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-12-06 13:33:00
等等幫原po推回,只是推文幾隻真的欠罵
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-12-06 13:34:00
我是記得鯊魚剛出的時候 台灣烤man在不知道b站譯名的狀態翻出來的名字跟b站只差一個字
作者: qwer880506 (啪啪啪)   2020-12-06 13:36:00
B的專長就偷東西阿 名字也偷一下不為過吧
作者: shawntwo (耀旭)   2020-12-06 13:36:00
簡單來說,現在已經沒有所謂的官方譯名了
作者: haupindiedie (醬油叉燒拉麵)   2020-12-06 13:37:00
支語警察原產地K島的維基參考一下https://i.imgur.com/JMUR5lt.jpg
作者: waitan (微糖兒>////<)   2020-12-06 13:38:00
古拉
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-12-06 13:40:00
說真的gura這個詞翻成古拉沒問題 gawr基本上就是壯聲詞 想怎麼翻就怎麼翻
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-12-06 13:41:00
照那幾隻邏輯,鬼島白太陽組織也是正統官方才對,待過嘛
作者: h0103661 (路人喵)   2020-12-06 13:41:00
嚴格來說,cover從來沒有宣布退出中國
作者: Valter (V)   2020-12-06 13:42:00
因為ID一期還不夠紅吧 現在看瘋狂殭屍能不能帶起一波熱潮
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 13:44:00
不然台灣翻的==?
作者: s7503228 (情報屋)   2020-12-06 13:45:00
翻成蓋兒古拉也可以啊(?
作者: ssd860505da (JAGER)   2020-12-06 13:46:00
咕嚕
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 13:47:00
對岸翻的就對岸翻的 不知道氣啥
作者: wl355062 (微笑小獸獸)   2020-12-06 13:48:00
所以B站有得到同意嗎,沒有的話終究只是二創之流
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 13:50:00
看來看去真的是跟對岸一大堆人一樣碎玻璃
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-12-06 13:59:00
淪陷區翻的就請它們自己用,別想拿來當日方正式翻譯,這是自大個什麼洨?然後覺得這種鳩佔鵲巢的事沒什麼,是邏輯死了?
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 14:03:00
那是有什麼啊 你可以說看看啊
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2020-12-06 14:05:00
中國翻的不准用怎麼辦 台灣又沒有Cover首肯的翻譯
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 14:05:00
自大的是誰還搞不清楚勒 人家逼你用古拉了==?
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2020-12-06 14:05:00
en的都打英文名或用種族稱呼就好了
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 14:06:00
愛用不用隨便你 看到中國就崩潰
作者: hehe88528 (keke87cc)   2020-12-06 14:08:00
搞嗚古拉
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2020-12-06 14:09:00
嗝嗚咕啦
作者: ilove640 (子夜)   2020-12-06 14:13:00
古拉吧 看百科怎麼寫啊 覺得有問題的會去改
作者: Blazeleo819 (鴟夷子皮)   2020-12-06 14:14:00
嘎啦嘎啦
作者: tzyysang (tzyysang)   2020-12-06 14:15:00
雖然晚回了 但是holoEN在B站沒有官方帳號哦JP組的B站官號都有簽約 頭像有小閃電認證EN在B站的"Official"帳號全部都是中國烤肉man自辦的現在JP帳號大多還沒移除 而EN都已經被粉絲自主砍掉了以上有錯請幫忙補充
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2020-12-06 14:17:00
笑死,嘴上講愛用不用隨便人,結果直接跳下來幫沒正式翻譯的事在那護,口嫌體正直這行為,演示的還真完美,要不要我跟你掌聲鼓勵鼓勵?
作者: k870357 (馬鈴)   2020-12-06 14:22:00
ㄍㄨ古啦
作者: sweetmiki (只有初音 沒有未來)   2020-12-06 14:23:00
姑辣
作者: jiko5566 (雲落炩)   2020-12-06 14:27:00
嘎嗚咕啦
作者: joyca (joyca)   2020-12-06 14:29:00
嘎祜祿氏
作者: npbmlb (穩紮穩打成穩拿)   2020-12-06 14:31:00
B站的中文翻譯嚴格算官方???
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 14:32:00
阿妳是要講了沒 你的邏輯勒你可以給我掌聲鼓勵啊 我滿高興的我是不覺得這種行為有什麼啊 啊你覺得有什麼
作者: Thragna (Dystopia)   2020-12-06 14:34:00
巨大 海中 橡膠 動物Giant Underwater Rubber AnimalGURA 本人認證
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 14:37:00
我自己也是講鯊鯊跟Gura啊 我只是說古拉是中國翻的 又沒說中國是正式翻譯 你要笑死之前先去看一下你自己的邏輯好了 不知道在崩潰什麼QQ
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2020-12-06 14:39:00
高谷拉
作者: Skyraker1320 (星)   2020-12-06 14:47:00
我都說Gura 就沒那麼多問題了沒有一定要翻譯才能溝通
作者: liijoii (企鵝特務C)   2020-12-06 14:48:00
本來就是想講什麼就講什麼 只是有人看到支語就崩潰
作者: joyca (joyca)   2020-12-06 14:49:00
支語捍衛者www
作者: DoraB (ドララララララッビ!)   2020-12-06 14:50:00
用台語唸Gawa Gura其實我還滿討厭硬要把別人的名字翻譯成中文 甚至還改變原本的發音...
作者: wifirts (WiFi RTS)   2020-12-06 15:12:00
鯊名字gura就4個英文是多難打多難發音......不用再翻譯了
作者: HHH555JJJ (皕R實驗)   2020-12-06 15:17:00
支語守門人
作者: zxc88585 (hkekq)   2020-12-06 15:17:00
嗝噁古拉
作者: ratom0315 (R4T0M)   2020-12-06 15:27:00
嘎喔古拉
作者: s2500205 (KingWon)   2020-12-06 15:34:00
名字哪有什麼翻譯的啦 不都是音譯嗎
作者: ym951305 (流浪貓)   2020-12-06 15:34:00
死神翻三小美聲我覺得也很難聽 茉莉不是更好
作者: linisthebest (Chen16)   2020-12-06 15:54:00
古拉
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2020-12-06 16:01:00
死神的日文就寫美声,但是唸作かりおぺ
作者: davidoct12 (stormshadow)   2020-12-06 16:02:00
英雄古達 訓練盾反好老師
作者: cdn (邊界1999)   2020-12-06 16:22:00
真正的羅輯是西台灣翻的跟東台灣沒關係,同樣使用中文是原罪簡單例子就看遊戲魔物獵人東台灣就翻怪物獵人
作者: OrzVSTO (黑色盡頭)   2020-12-06 16:30:00
講鯊鯊跟gura不好嗎?古拉感覺跟實況主撞名
作者: wayneshih (漂流虛海的雁太保)   2020-12-06 16:31:00
巨大海底橡膠動物
作者: Valter (V)   2020-12-06 16:39:00
我還不知道有哪個實況主叫古拉
作者: nanbu5566   2020-12-06 16:53:00
支B粉真的會讓人笑死
作者: Aquarius126 (Aquarius126)   2020-12-06 16:55:00
古拉格斯 酒桶妖精
作者: ericyou0122 (羊)   2020-12-06 17:12:00
火影帶土被日本官方重新確認為帶人的B站還不是不鳥照樣沿用,本來就不用和中國用一樣的譯名
作者: tiennalolz   2020-12-06 18:02:00
叫英文不就好了 我們又不是某國什麼都要硬翻
作者: xxxrecoil (xxxrecoil)   2020-12-06 18:04:00
Gura是她們那種鯊魚的姓她的名子是gawr
作者: xein (章魚哥 參上)   2020-12-06 18:16:00
去你媽B站官方
作者: AirO0264400 (AirO)   2020-12-06 18:36:00
當時是官方 勉強接受 如果現在還這樣講的話就真的很沒下限了...
作者: DoraB (ドララララララッビ!)   2020-12-06 19:16:00
她的名字才不是Gawr好嗎 她在實況講過了 Gura才是她的名字她的名字不是那種名在前 姓在後的寫法所以那天Ame唱歌給Gura的時候 是唱Gura Gawr

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com