[討論] 日本人分不太清楚中國跟台灣的文化?

作者: sdtgfsrt (很會)   2020-12-08 09:43:55
剛剛演算法跳出這首
https://www.youtube.com/watch?v=MMh2SaqfKyw
聽完覺得怪怪的跑去搜了一下原作
https://www.youtube.com/watch?v=oBgADhsOoog
感覺這首歌應該是想要講中國的東西?(副歌一直china china)
但為啥會使用繁體字作介紹
而且還講到"台灣的"周杰倫
然後"小姐"這個詞在中國有不好的意思
用女士感覺比較適合
感覺這首有點把中國跟台灣混在一起
請問是日本人對兩者差別沒有概念嗎?
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2020-12-08 09:44:00
外國人分不清繁體簡體的差別
作者: npc776 (二次元居民)   2020-12-08 09:44:00
你分得出關東人跟關西人嗎?
作者: sumarai (Pawn)   2020-12-08 09:45:00
兩岸一家親
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚)   2020-12-08 09:45:00
你把中華民國放哪裡
作者: nh60211as   2020-12-08 09:45:00
先驗護照就分得出來
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2020-12-08 09:45:00
正常啊,台灣人很多也分不清楚英國跟美國文化
作者: max08060924 (Stanley)   2020-12-08 09:45:00
外國人看不懂要怎麼分繁體簡體啊
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2020-12-08 09:47:00
你分得出沖繩人和日本人嗎
作者: TaiwanXDman (XD...)   2020-12-08 09:47:00
你看到越南人跟柬埔寨人 你分得出來嗎
作者: spfy (spfy)   2020-12-08 09:47:00
簡繁體就算了 你這已經算是很細節的文化差異一般人最好會知
作者: vct886 (October)   2020-12-08 09:47:00
現在叫人家小姐問題大概也沒這麼大了 電視劇都用得很自然
作者: dolphintail (呆豚)   2020-12-08 09:47:00
分的出來才怪,滯台中國人一堆都不一定分的出來了啦
作者: bamama56 (bamama)   2020-12-08 09:48:00
有些藝人對岸越跑越勤 有點難分沒錯
作者: a210510 (隨風)   2020-12-08 09:48:00
同文同種
作者: Porops (豬排)   2020-12-08 09:48:00
創作者mikitoP都來台灣開過Live了,絕對不是一般搞不懂差異的日本人就是
作者: tkdmaf (皮皮快跑)   2020-12-08 09:48:00
未看先猜いあるふぁんくらぶ
作者: jasmine1987 (kani)   2020-12-08 09:49:00
日本人除了他們自己在乎過什麼?
作者: bamama56 (bamama)   2020-12-08 09:49:00
上中國節目 唱中文歌 被表明政治立場 嗯嗯...
作者: Ardve (Penguin)   2020-12-08 09:49:00
你分得出中南半島上的國家嗎
作者: tkdmaf (皮皮快跑)   2020-12-08 09:49:00
歌詞還有提到王力宏喔!
作者: vitalis (forget it ~~~)   2020-12-08 09:49:00
小姐以前多用於特種營業,現在已經普遍使用無貶義
作者: groundmon (JJ)   2020-12-08 09:49:00
只講一點 日本人大多覺得漢字和繁體字比較像
作者: x22754513 (一步天履)   2020-12-08 09:50:00
你知道一堆日本人 連"台灣"是什麼都不知道嗎
作者: hedgehogs (刺蝟)   2020-12-08 09:50:00
你分得出烏克蘭人和俄羅斯人嗎?
作者: Cheos (Haku)   2020-12-08 09:51:00
我中國同事都用小姐啊
作者: svd237 (ggsmida)   2020-12-08 09:51:00
他們根本分不出繁簡體吧
作者: newland (120cc+15元)   2020-12-08 09:51:00
日本人本來就分不清楚中國跟台灣啊@@
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2020-12-08 09:52:00
不爽就只能去炎上 但去炎上就會被覺得跟小粉紅沒兩樣
作者: eva00ave (loxer)   2020-12-08 09:52:00
作者: svd237 (ggsmida)   2020-12-08 09:52:00
看幾個來台灣學過的,現在打字還是簡體 可憐哪
作者: jojojen (JJJ)   2020-12-08 09:52:00
外國人不是分得清楚台灣跟泰國就很厲害了嗎?
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚)   2020-12-08 09:52:00
也不用炎上 純粹和創作者們溝通交流也是種辦法啊
作者: hmcedamon (day蒙)   2020-12-08 09:52:00
因為本來就分不出來
作者: ivy15987 (静)   2020-12-08 09:53:00
你分的出英國人跟美國人嗎?
作者: dolphintail (呆豚)   2020-12-08 09:53:00
一堆台灣人每天都支語你覺得台灣人自己分的出來嗎
作者: hedgehogs (刺蝟)   2020-12-08 09:54:00
說難聽只有某島人在那邊感度3000覺得全世界都要會分
作者: utcn92 (望風來)   2020-12-08 09:55:00
分得出來才怪
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-12-08 09:55:00
一堆人都直接把西方國家整個搞混了
作者: WantFxxk4X (超級想Fuck嗜插貓)   2020-12-08 09:55:00
啊台灣人就愛過中國的節日 各種中國廟啊拜中國神 連名字都取中國名 是要怎麼分?
作者: chister ( )   2020-12-08 09:55:00
你分得清楚俄羅斯白俄羅斯烏克蘭的文化差異嗎?
作者: groundmon (JJ)   2020-12-08 09:55:00
外國人常分不清台灣泰國 但是台灣近幾年知名度比泰國高
作者: hank81177 (AboilNoise)   2020-12-08 09:56:00
你跟日本人說小籠包就知道是台灣了
作者: LOLI5566 (蘿莉56)   2020-12-08 09:56:00
請翻譯:中華民國不是中華人民共和國
作者: c80352 (諳語)   2020-12-08 09:56:00
外國人回頭用簡體還要被某人批鬥 筆劃少本來就比較好記
作者: excia (Afei)   2020-12-08 09:56:00
台灣自己都一堆人覺得一樣了
作者: TaiwanXDman (XD...)   2020-12-08 09:57:00
想到我看實況 講游標 還被高中生糾正是鼠標wwww
作者: tindy (tindy)   2020-12-08 09:57:00
去謝謝你們喜歡台灣
作者: groundmon (JJ)   2020-12-08 09:57:00
小籠包其實是中國料理 通常也不被當作台菜......雖然鼎泰豐小籠包做到在上海也是數一數二的高評價
作者: hedgehogs (刺蝟)   2020-12-08 09:58:00
最近開始看台v真的都在講鼠標了= =
作者: groundmon (JJ)   2020-12-08 09:59:00
小籠包正好是分不清楚時 台灣佔中國便宜的例子
作者: ghostxx (aka0978)   2020-12-08 09:59:00
有些外國人連自己國家文化都不懂了,不熟外國事務很稀奇?
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2020-12-08 10:00:00
聽說很多美國人不知道阿拉斯加也是美國領土
作者: a210510 (隨風)   2020-12-08 10:00:00
不是游標嗎== 不然就是直接將滑鼠
作者: svd237 (ggsmida)   2020-12-08 10:00:00
批鬥勒 怎麼不去支那學 學到用簡體 是回頭回去哪
作者: a210510 (隨風)   2020-12-08 10:01:00
鼠標第一次聽到
作者: TWKaner (TWKane)   2020-12-08 10:01:00
現在都改講視頻鼠標之類的話了嗎…
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-12-08 10:01:00
老實說我以為游標跟鼠標都是支語==
作者: keerily (非洲人要認命)   2020-12-08 10:01:00
台灣人自己都分不清楚了,你還想要外國人搞的懂?
作者: h0103661 (路人喵)   2020-12-08 10:02:00
不然滑鼠那顆箭頭各位是怎麼講的==
作者: a210510 (隨風)   2020-12-08 10:02:00
滑鼠
作者: adk147852 (Immortal)   2020-12-08 10:02:00
台灣就一堆分不清惹
作者: wsx88432 (馬德法課)   2020-12-08 10:02:00
改中國人周杰倫就沒有問題了 無違和
作者: qk2007 (你家厚德路)   2020-12-08 10:02:00
游標
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2020-12-08 10:03:00
對阿 都說滑鼠指到哪裡停到哪裡 很少用游標阿
作者: heath123   2020-12-08 10:03:00
我都講箭頭==
作者: tindy (tindy)   2020-12-08 10:03:00
控制台裡就寫遊標阿
作者: a210510 (隨風)   2020-12-08 10:03:00
游標算是正式的吧 但很少使用
作者: newland (120cc+15元)   2020-12-08 10:04:00
歐美人知道有台灣這個地點就很棒了,是要怎麼分用語==
作者: geniusw (silence)   2020-12-08 10:04:00
視頻兒
作者: tim5201314 (花美男)   2020-12-08 10:04:00
那個箭頭我是都叫游標 雖然快被洗成鼠標了
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-12-08 10:04:00
說得好像你就分得出德國跟奧地利的文化差別
作者: a760981 (七夜剎那)   2020-12-08 10:05:00
你跟沖澠人說你是日本人你看沖繩人會是怎麼反應
作者: ringtweety (tark)   2020-12-08 10:05:00
現在要你說北歐5國文化差別 你說的出來嗎?
作者: s055117 (danny)   2020-12-08 10:05:00
我記得日本的歷史不是教台灣是中國的一部分嗎0.0
作者: wsx88432 (馬德法課)   2020-12-08 10:06:00
中國人好像用光標 不重疊就好
作者: tommy0472 (尼龍神)   2020-12-08 10:06:00
台灣是指那個箭頭 中國是指滑鼠
作者: ck326 (傑洛米零)   2020-12-08 10:07:00
西台灣和台灣不要分這麼細
作者: TaiwanXDman (XD...)   2020-12-08 10:07:00
琉球跟日本 稍微熟日本一點的應該分得出來(?
作者: hedgehogs (刺蝟)   2020-12-08 10:08:00
跟蘇格蘭人說你是英國人(English)看看
作者: Blazeleo819 (鴟夷子皮)   2020-12-08 10:09:00
琉球跟日本本島人的長相還是有差異,然後台灣跟中國人的長相也是不太一樣
作者: Sageazure (逆流)   2020-12-08 10:11:00
真的很會釣
作者: ghostxx (aka0978)   2020-12-08 10:12:00
箭頭就叫箭頭或滑鼠,以前有個梗是把滑鼠放在螢幕上滾
作者: ziggyzzz (觸手與蘿莉阿斯)   2020-12-08 10:13:00
作者: wsx88432 (馬德法課)   2020-12-08 10:14:00
VT是不是沒讀書 一天到晚都出現意識形態的問題
作者: iam0718 (999)   2020-12-08 10:14:00
你分不出外國人 外國人也分不出你跟對岸的阿
作者: chen31502 (風華神樂)   2020-12-08 10:15:00
外國VT還要關心兩岸問題才奇怪吧
作者: Sageazure (逆流)   2020-12-08 10:17:00
歌詞只有提到港台藝人 用繁體理所當然
作者: MiaoXin (妙信)   2020-12-08 10:18:00
這首在Nico Nico超久了
作者: ShibaTatsuya (司波達也)   2020-12-08 10:21:00
台灣都有人會說自己是中國人惹 外國人分不清楚有什麼好意外的
作者: vinex518   2020-12-08 10:22:00
兩岸一家親阿
作者: leopam (雷歐帕姆)   2020-12-08 10:25:00
台灣人自己也一堆分不出來吧
作者: Madao0149 (土方美乃滋)   2020-12-08 10:27:00
自己都不懂別人還想要別人懂你
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2020-12-08 10:28:00
台灣人就混了一堆滯台支那了,也太難為日本人
作者: Hsu1025   2020-12-08 10:40:00
大部分外國人真的被中國洗腦得只知道台灣=中國的一省
作者: MiunaPA   2020-12-08 10:43:00
台灣都分不出來的東西你要外國人分
作者: bcqqa7785 (HanNNNNNN)   2020-12-08 10:50:00
台灣工地的工人也分不出來一堆白癡一直視頻視頻的叫 真的很像摔壞他手機
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-12-08 10:54:00
不要分那麼細,都是中華系。
作者: papaya36455 (我是力量的花生)   2020-12-08 10:59:00
紅明顯 這一首歌7 8年前就有了 那時候中文圈最紅就那兩人 你上的是重置版
作者: HarukaJ (神王川春賀)   2020-12-08 11:00:00
你分得出烏克蘭人跟俄羅斯人嗎
作者: hcekj92 (係數K平方)   2020-12-08 11:12:00
漢字跟簡體字比繁體字和簡體字,光這一句就可以說你也分不清了,好意思嘲笑日本人
作者: Kagero (摩荔枝天(茄汁))   2020-12-08 11:12:00
東南亞居民你分的出來嗎 分得出來再說
作者: afking (掛網中)   2020-12-08 11:12:00
這個很久了,就作者不懂
作者: Cactusman (仙人掌人)   2020-12-08 11:13:00
所以你對日本人要求理解臺灣文化是搞錯什麼?
作者: a0933246   2020-12-08 11:16:00
周杰倫本來就是中國台灣人了
作者: qualia1 (qualia1)   2020-12-08 11:16:00
殖民地有文化?!
作者: BlackEra (BlackEra)   2020-12-08 11:16:00
??? 你想太多了吧 這首感覺就只是想用中文而已
作者: Tr3vyy   2020-12-08 11:17:00
會不會lag太久?
作者: ssm3512 (阿坤)   2020-12-08 11:19:00
大家人真好
作者: icrticrt1682 (30)   2020-12-08 11:27:00
就他們不了解啊,就跟我們永遠分不清楚東南亞各國文化差異一樣。台灣人連自己的文化都常常混淆了,你還期望人家搞得多清楚明白XD
作者: mc0204 (xpeslife)   2020-12-08 11:33:00
作者: richard42 (裏茶 汐兒)   2020-12-08 11:34:00
我也分不清楚美東人跟美西人
作者: screw3582135 (印表機中的小螺絲)   2020-12-08 11:40:00
這首都出幾年了現在才在那邊
作者: dog377436 (小狗怒吼)   2020-12-08 11:40:00
你分得出來每個講英文的西方人是哪國人嗎?你分得出來東南亞移工哪個國籍嗎
作者: mimikillua   2020-12-08 11:40:00
台灣人自己都分不清楚了
作者: LonyIce (小龍)   2020-12-08 11:42:00
回某樓,越南人跟柬埔寨人還真的長相有差,有去過就知道
作者: hedgehogs (刺蝟)   2020-12-08 11:45:00
樓上老司機
作者: npc776 (二次元居民)   2020-12-08 11:45:00
老實說我去過也還是看不出來.....(′・ω・‵)<所以你玩到柬埔寨ㄌㄌ了嗎?
作者: clarkman (涼雨)   2020-12-08 11:51:00
其實日本韓國不少人對台灣還是很陌生,開日本youtube訪問路人,有些人還是會覺得台灣就是泰國
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-12-08 12:06:00
要做堂堂正正的中國人
作者: Hazelburn (廉價酒)   2020-12-08 12:08:00
簡體繁體分的出來就阿彌陀佛了
作者: offstage   2020-12-08 12:11:00
閩南語跟台語的差別阿
作者: dolphin24681 (本守堂)   2020-12-08 12:12:00
分的出來才奇怪…而且台灣文化輸出超弱…
作者: clfish (紅色有角三倍速!)   2020-12-08 12:16:00
你分得出鹿港腔跟台南腔嗎
作者: MidoriG (一條感情豐富的毛巾)   2020-12-08 12:20:00
台灣人自己都很難分出來了還要求外國人而且靠這首歌超老了吧= =,你現在才有疑問?他就是講廣義的中華文化啊,連這個也有問題喔
作者: symphoeuni (紅龍)   2020-12-08 12:31:00
都是支那 不要分那麼細Republic of 支那
作者: SecondRun (雨夜琴聲)   2020-12-08 12:34:00
全世界只有鬼島覺得自己跟中國不一樣
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2020-12-08 12:35:00
台灣人自己就分不太出來了
作者: TaiwanXDman (XD...)   2020-12-08 12:44:00
鹿港腔跟台南腔其實差滿多的 應該一聽就聽得出來XD
作者: winiS (維尼桑)   2020-12-08 12:58:00
台灣人自已也不懂啊,支語警察被打多少次臉了
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2020-12-08 13:01:00
外國人台灣跟泰國分的出來嗎
作者: paxiex32 (阿力力很大)   2020-12-08 13:08:00
都是中國人不要分這麼細^^
作者: chuckni (SHOUGUN)   2020-12-08 13:16:00
一堆人不也分不出印加和阿茲克特文化
作者: globalspirit (愛地球的地球魂)   2020-12-08 13:45:00
想到之前搞笑影片China and China,這就是大眾對我們的印象
作者: nemuri61 (Ne)   2020-12-08 13:56:00
之前有個日本人來台灣還問我這邊怎麼不是用人民幣
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2020-12-08 13:57:00
推台灣人就一堆分不清楚了 哈哈
作者: slowsoul1998 (slowsoul1998)   2020-12-08 14:00:00
本來就沒什麼差
作者: chenitsung (KurokawaJin)   2020-12-08 14:16:00
之前就留過言了,日本對中國娛樂文化的理解基本上=台灣+香港...
作者: kuaney11656   2020-12-08 14:21:00
很簡單阿 殘體字就很醜阿 然後台灣其實也沒什麼文化用語連一堆人在用支語都沒自覺了你要日本人怎麼分啦
作者: mtyk10100 (mtyk10100)   2020-12-08 14:32:00
你分得出美國人和加拿大人嗎
作者: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2020-12-08 14:53:00
台灣是有什麼鬼文化,笑死
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2020-12-08 14:55:00
台灣比對岸把自己文化全革掉的好多了
作者: bluejark (藍夾克)   2020-12-08 15:05:00
台灣人連自己的祖先被叫支那人都不記得了
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-12-08 15:20:00
以前的台灣確實可以笑中國文革啦,但現在沒資格了吧越來越多人去蹭平埔族說什麼自己是平埔族,呵然後開始批鬥漢文化
作者: axakira (axa)   2020-12-08 15:22:00
我都不知道小姐在中國有不好的意思了,日本人怎麼可能知道?應該說只要粉紅想燒,什麼字眼都會變成貶義詞啦
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-12-08 15:30:00
他們只是需要一個民族去認同而已,所以正在製造那個民族。
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-12-08 15:35:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com