剛剛演算法跳出這首
https://www.youtube.com/watch?v=MMh2SaqfKyw
聽完覺得怪怪的跑去搜了一下原作
https://www.youtube.com/watch?v=oBgADhsOoog
感覺這首歌應該是想要講中國的東西?(副歌一直china china)
但為啥會使用繁體字作介紹
而且還講到"台灣的"周杰倫
然後"小姐"這個詞在中國有不好的意思
用女士感覺比較適合
感覺這首有點把中國跟台灣混在一起
請問是日本人對兩者差別沒有概念嗎?
作者:
npc776 (二次元居民)
2020-12-08 09:44:00你分得出關東人跟關西人嗎?
作者:
sumarai (Pawn)
2020-12-08 09:45:00兩岸一家親
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚) 2020-12-08 09:45:00
你把中華民國放哪裡
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2020-12-08 09:45:00正常啊,台灣人很多也分不清楚英國跟美國文化
作者:
spfy (spfy)
2020-12-08 09:47:00簡繁體就算了 你這已經算是很細節的文化差異一般人最好會知
作者:
vct886 (October)
2020-12-08 09:47:00現在叫人家小姐問題大概也沒這麼大了 電視劇都用得很自然
作者:
bamama56 (bamama)
2020-12-08 09:48:00有些藝人對岸越跑越勤 有點難分沒錯
作者:
a210510 (隨風)
2020-12-08 09:48:00同文同種
作者:
Porops (豬排)
2020-12-08 09:48:00創作者mikitoP都來台灣開過Live了,絕對不是一般搞不懂差異的日本人就是
作者:
tkdmaf (皮皮快跑)
2020-12-08 09:48:00未看先猜いあるふぁんくらぶ
作者:
bamama56 (bamama)
2020-12-08 09:49:00上中國節目 唱中文歌 被表明政治立場 嗯嗯...
作者: Ardve (Penguin) 2020-12-08 09:49:00
你分得出中南半島上的國家嗎
作者:
tkdmaf (皮皮快跑)
2020-12-08 09:49:00歌詞還有提到王力宏喔!
作者: vitalis (forget it ~~~) 2020-12-08 09:49:00
小姐以前多用於特種營業,現在已經普遍使用無貶義
作者: Cheos (Haku) 2020-12-08 09:51:00
我中國同事都用小姐啊
作者:
svd237 (ggsmida)
2020-12-08 09:51:00他們根本分不出繁簡體吧
作者: newland (120cc+15元) 2020-12-08 09:51:00
日本人本來就分不清楚中國跟台灣啊@@
不爽就只能去炎上 但去炎上就會被覺得跟小粉紅沒兩樣
作者:
eva00ave (loxer)
2020-12-08 09:52:00滑
作者:
svd237 (ggsmida)
2020-12-08 09:52:00看幾個來台灣學過的,現在打字還是簡體 可憐哪
作者:
jojojen (JJJ)
2020-12-08 09:52:00外國人不是分得清楚台灣跟泰國就很厲害了嗎?
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚) 2020-12-08 09:52:00
也不用炎上 純粹和創作者們溝通交流也是種辦法啊
說難聽只有某島人在那邊感度3000覺得全世界都要會分
作者:
utcn92 (望風來)
2020-12-08 09:55:00分得出來才怪
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2020-12-08 09:55:00一堆人都直接把西方國家整個搞混了
啊台灣人就愛過中國的節日 各種中國廟啊拜中國神 連名字都取中國名 是要怎麼分?
作者:
chister ( )
2020-12-08 09:55:00你分得清楚俄羅斯白俄羅斯烏克蘭的文化差異嗎?
外國人常分不清台灣泰國 但是台灣近幾年知名度比泰國高
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2020-12-08 09:56:00你跟日本人說小籠包就知道是台灣了
作者:
c80352 (諳語)
2020-12-08 09:56:00外國人回頭用簡體還要被某人批鬥 筆劃少本來就比較好記
作者: excia (Afei) 2020-12-08 09:56:00
台灣自己都一堆人覺得一樣了
想到我看實況 講游標 還被高中生糾正是鼠標wwww
作者:
tindy (tindy)
2020-12-08 09:57:00去謝謝你們喜歡台灣
小籠包其實是中國料理 通常也不被當作台菜......雖然鼎泰豐小籠包做到在上海也是數一數二的高評價
作者: ghostxx (aka0978) 2020-12-08 09:59:00
有些外國人連自己國家文化都不懂了,不熟外國事務很稀奇?
作者:
a210510 (隨風)
2020-12-08 10:00:00不是游標嗎== 不然就是直接將滑鼠
作者:
svd237 (ggsmida)
2020-12-08 10:00:00批鬥勒 怎麼不去支那學 學到用簡體 是回頭回去哪
作者:
a210510 (隨風)
2020-12-08 10:01:00鼠標第一次聽到
作者:
TWKaner (TWKane)
2020-12-08 10:01:00現在都改講視頻鼠標之類的話了嗎…
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2020-12-08 10:01:00老實說我以為游標跟鼠標都是支語==
作者:
keerily (非洲人要認命)
2020-12-08 10:01:00台灣人自己都分不清楚了,你還想要外國人搞的懂?
作者:
a210510 (隨風)
2020-12-08 10:02:00滑鼠
作者:
qk2007 (你家厚德路)
2020-12-08 10:02:00游標
作者: heath123 2020-12-08 10:03:00
我都講箭頭==
作者:
tindy (tindy)
2020-12-08 10:03:00控制台裡就寫遊標阿
作者:
a210510 (隨風)
2020-12-08 10:03:00游標算是正式的吧 但很少使用
作者: newland (120cc+15元) 2020-12-08 10:04:00
歐美人知道有台灣這個地點就很棒了,是要怎麼分用語==
作者:
geniusw (silence)
2020-12-08 10:04:00視頻兒
作者:
a760981 (七夜剎那)
2020-12-08 10:05:00你跟沖澠人說你是日本人你看沖繩人會是怎麼反應
作者:
s055117 (danny)
2020-12-08 10:05:00我記得日本的歷史不是教台灣是中國的一部分嗎0.0
作者:
ck326 (傑洛米零)
2020-12-08 10:07:00西台灣和台灣不要分這麼細
琉球跟日本本島人的長相還是有差異,然後台灣跟中國人的長相也是不太一樣
作者: ghostxx (aka0978) 2020-12-08 10:12:00
箭頭就叫箭頭或滑鼠,以前有個梗是把滑鼠放在螢幕上滾
作者:
ziggyzzz (觸手與蘿莉阿斯)
2020-12-08 10:13:00作者:
iam0718 (999)
2020-12-08 10:14:00你分不出外國人 外國人也分不出你跟對岸的阿
作者:
MiaoXin (妙信)
2020-12-08 10:18:00這首在Nico Nico超久了
台灣都有人會說自己是中國人惹 外國人分不清楚有什麼好意外的
作者: vinex518 2020-12-08 10:22:00
兩岸一家親阿
作者:
leopam (雷歐帕姆)
2020-12-08 10:25:00台灣人自己也一堆分不出來吧
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2020-12-08 10:28:00台灣人就混了一堆滯台支那了,也太難為日本人
大部分外國人真的被中國洗腦得只知道台灣=中國的一省
作者: MiunaPA 2020-12-08 10:43:00
台灣都分不出來的東西你要外國人分
作者:
bcqqa7785 (HanNNNNNN)
2020-12-08 10:50:00台灣工地的工人也分不出來一堆白癡一直視頻視頻的叫 真的很像摔壞他手機
紅明顯 這一首歌7 8年前就有了 那時候中文圈最紅就那兩人 你上的是重置版
作者:
HarukaJ (神王川春賀)
2020-12-08 11:00:00你分得出烏克蘭人跟俄羅斯人嗎
作者: hcekj92 (係數K平方) 2020-12-08 11:12:00
漢字跟簡體字比繁體字和簡體字,光這一句就可以說你也分不清了,好意思嘲笑日本人
作者:
Kagero (摩荔枝天(茄汁))
2020-12-08 11:12:00東南亞居民你分的出來嗎 分得出來再說
作者:
afking (掛網中)
2020-12-08 11:12:00這個很久了,就作者不懂
作者: a0933246 2020-12-08 11:16:00
周杰倫本來就是中國台灣人了
作者:
qualia1 (qualia1)
2020-12-08 11:16:00殖民地有文化?!
作者:
BlackEra (BlackEra)
2020-12-08 11:16:00??? 你想太多了吧 這首感覺就只是想用中文而已
作者: Tr3vyy 2020-12-08 11:17:00
會不會lag太久?
作者: ssm3512 (阿坤) 2020-12-08 11:19:00
大家人真好
就他們不了解啊,就跟我們永遠分不清楚東南亞各國文化差異一樣。台灣人連自己的文化都常常混淆了,你還期望人家搞得多清楚明白XD
作者: mc0204 (xpeslife) 2020-12-08 11:33:00
作者: richard42 (裏茶 汐兒) 2020-12-08 11:34:00
我也分不清楚美東人跟美西人
你分得出來每個講英文的西方人是哪國人嗎?你分得出來東南亞移工哪個國籍嗎
作者:
LonyIce (小龍)
2020-12-08 11:42:00回某樓,越南人跟柬埔寨人還真的長相有差,有去過就知道
作者:
npc776 (二次元居民)
2020-12-08 11:45:00老實說我去過也還是看不出來.....(′・ω・‵)<所以你玩到柬埔寨ㄌㄌ了嗎?
其實日本韓國不少人對台灣還是很陌生,開日本youtube訪問路人,有些人還是會覺得台灣就是泰國
作者:
clfish (紅色有角三倍速!)
2020-12-08 12:16:00你分得出鹿港腔跟台南腔嗎
作者:
MidoriG (一條感情豐富的毛巾)
2020-12-08 12:20:00台灣人自己都很難分出來了還要求外國人而且靠這首歌超老了吧= =,你現在才有疑問?他就是講廣義的中華文化啊,連這個也有問題喔
都是支那 不要分那麼細Republic of 支那
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2020-12-08 12:35:00台灣人自己就分不太出來了
鹿港腔跟台南腔其實差滿多的 應該一聽就聽得出來XD
作者: winiS (維尼桑) 2020-12-08 12:58:00
台灣人自已也不懂啊,支語警察被打多少次臉了
作者:
paxiex32 (阿力力很大)
2020-12-08 13:08:00都是中國人不要分這麼細^^
作者:
chuckni (SHOUGUN)
2020-12-08 13:16:00一堆人不也分不出印加和阿茲克特文化
想到之前搞笑影片China and China,這就是大眾對我們的印象
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2020-12-08 13:57:00推台灣人就一堆分不清楚了 哈哈
作者: chenitsung (KurokawaJin) 2020-12-08 14:16:00
之前就留過言了,日本對中國娛樂文化的理解基本上=台灣+香港...
作者: kuaney11656 2020-12-08 14:21:00
很簡單阿 殘體字就很醜阿 然後台灣其實也沒什麼文化用語連一堆人在用支語都沒自覺了你要日本人怎麼分啦
作者:
mtyk10100 (mtyk10100)
2020-12-08 14:32:00你分得出美國人和加拿大人嗎
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2020-12-08 14:53:00台灣是有什麼鬼文化,笑死
作者:
yomo2 (跑吧!!!)
2020-12-08 14:55:00台灣比對岸把自己文化全革掉的好多了
以前的台灣確實可以笑中國文革啦,但現在沒資格了吧越來越多人去蹭平埔族說什麼自己是平埔族,呵然後開始批鬥漢文化
作者: axakira (axa) 2020-12-08 15:22:00
我都不知道小姐在中國有不好的意思了,日本人怎麼可能知道?應該說只要粉紅想燒,什麼字眼都會變成貶義詞啦
作者:
Vulpix (Sebastian)
2020-12-08 15:30:00他們只是需要一個民族去認同而已,所以正在製造那個民族。