https://i.imgur.com/0tG6idC.png
七海健人 一級咒術師 上班族一樣的傢伙
個性稍微有一點嚴肅 但本質是個好人
虎杖也深知這些 跟七海關係不錯
對他用的愛稱是 "ななみん" 這一稱謂
就是在 "ななみ" 後面加一個音
從 "nanami" 變成 "nanamin" 這樣
從最開始看到我就在想:
「靠邀 這個是該怎麼翻譯啊...」
https://i.imgur.com/8GoIeaD.png
https://i.imgur.com/GWr8tkM.png
最後得出的結論是 "七海海" 跟 "娜娜明"
娜娜明是音譯這沒什麼問題
七海海是延長音 實際上如果有中文配音的時候
可能字幕是 "七海海" 但中配出來是 "七海嗨" 之類說不定不錯
這兩個我覺得都不錯了 但不知道有沒有更好的
各位怎麼看?
.
.
.
.
.
.
題外話:其實講到ななみん我第一個想到的不是七海
是我曾經的婆 橋本奈々未
https://i.imgur.com/ZDcMP3t.jpg
有夠正的啦 但卻在最紅的時候退出了QQ
作者:
bc0121 2020-12-13 19:01:00七海孩
作者:
marktak (天祁)
2020-12-13 19:01:00奈奈領域
作者:
lisido (銘謝惠顧)
2020-12-13 19:03:00七海ㄦ
作者:
marktak (天祁)
2020-12-13 19:04:00peko都翻艾米莉亞碳被狗幹 給你參考
作者:
Valter (V)
2020-12-13 19:04:00娜娜明要知道原文才看得懂 不是中翻推薦拿來用的選項
作者:
medama ( )
2020-12-13 19:05:00那那名
作者:
akaiya (red)
2020-12-13 19:09:00但娜娜明念起來很可愛 捨不得換
作者: yuekira (祐) 2020-12-13 19:15:00
七七(乳加巧克力)
作者:
e5a1t20 (吃飯)
2020-12-13 19:19:00七海矮
作者:
twic (Mr.song)
2020-12-13 19:19:00七嗨
作者:
abadjoke (asyourlife)
2020-12-13 19:24:00七海咿之類的吧 娜娜明本來就是知道用法的人隨便用的
作者:
faiya (Dis)
2020-12-13 19:28:00七海寶
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2020-12-13 19:28:00七海遊龍
作者:
owlman (★~Born To Be Epic~★)
2020-12-13 19:29:00ikea
作者:
Papee (趴皮)
2020-12-13 19:29:00這種用法日文常見但還真的不知道中文有什麼相近意思的暱稱叫法ㄋ
作者:
Oenothera (Oenothera)
2020-12-13 19:30:00七海明 已經不管原意應該是就這樣了
作者:
xjpjeass (人人)
2020-12-13 19:31:00比照惠惠めぐみん惠是めぐみ
作者:
faiya (Dis)
2020-12-13 19:31:00七海鼻
作者:
eva05s (◎)
2020-12-13 19:34:00嚕嚕米
作者:
gp99000 (gp99000)
2020-12-13 19:35:00七海哎
有個聲優的綽號也是ななみん,我認識的人不是直接叫七海,就是打日文
作者:
kinuhata (kinuhata)
2020-12-13 19:38:00七海軟體
作者:
dave9898 (黛芙走å§)
2020-12-13 19:44:00七海愛
作者: syudtgm 2020-12-13 19:48:00
小七七
覺得娜娜明沒什麼問題,跟「醬」這東西一樣,了不起註解一下就好了最接近的大概就小七七了
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2020-12-13 19:54:00七海海不錯,也蠻可愛的
娜娜明其實最不妥的翻法,出版書上這樣翻的話大概會被幹死
作者: ZeroArcher 2020-12-13 20:29:00
娜娜明是聽起來是很不錯也很好記好念,但是以探討正常翻譯的角度來看,整個爛到爆
覺得七海海已經是最佳解了,不過還是喜歡唸娜娜明是真的XD
作者: ha99 2020-12-13 20:29:00
已經習慣娜娜明了XD 覺得很可愛XD
作者: keichi (旅行的話你想去哪) 2020-12-13 20:49:00
娜娜明是個美麗的錯誤
作者:
koan927 (Wettie)
2020-12-13 21:12:00小七
作者:
k04121226 (Yuuko daisuki)
2020-12-13 21:21:00七海海
作者:
Tochter (蘋果花)
2020-12-13 21:22:00娜娜明最不妥+1
作者:
k04121226 (Yuuko daisuki)
2020-12-13 21:22:00後は...頼みます。
作者: winiS (維尼桑) 2020-12-13 21:49:00
很像毛毛卿啊ww
作者: winiS (維尼桑) 2020-12-13 21:53:00
現在通台語的越來越少了,用七仔可能沒人懂
這個轉換語言後要翻道地且不失原本氛圍真的難都可以有啥米碗糕跟烏魯木齊了,仔應該還好吧XD
作者:
a13471 (無明)
2020-12-13 22:04:00我也覺得七仔海
作者:
Bansar (Bansar)
2020-12-13 23:01:00七海沒有輸