[閒聊] 沖繩話對日本人來說很難懂嗎?

作者: ehentai (e.hentai)   2021-01-03 23:59:57
主角日本人轉學去沖繩
https://i.imgur.com/9DYteVY.png 喜歡上根本聽不懂她講啥的女同學
https://i.imgur.com/nTaZKyp.png 幸虧有另一個女生比嘉幫忙翻譯
但比嘉同學之所以幫主角翻譯
https://i.imgur.com/qSa9NHt.png
https://i.imgur.com/5KkTMWN.png 就是為了跟主角說上話
https://i.imgur.com/6ceExpI.png 因為女二的姓氏比嘉在沖繩是菜市場姓
https://i.imgur.com/Skcp5pu.png 所以主角直呼名字
結果...
https://i.imgur.com/MejeQXL.png
https://i.imgur.com/Ypl9QGZ.png
漫畫名 :喜歡的沖繩妹說方言
沖繩話對日本人來說真的有這麼難嗎?
作者: Ricestone (麥飯石)   2021-01-04 00:01:00
沖繩話在一些語言分類是不歸在日語的
作者: shihpoyen (伯勞)   2021-01-04 00:01:00
沖繩要17世紀才變成日本附庸 明治維新後才正式變成日本國土
作者: Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)   2021-01-04 00:04:00
因為沖繩話不是日語。不單單只是腔調或用字不同(例如大阪方言)是硬套上假名標示的。所以對日本民眾來說。自然是一種聽不懂,寫出來也抓不到邏輯的方言。追根究底就是他根本不是日文。
作者: hedgehogs (刺蝟)   2021-01-04 00:04:00
琉球話跟日本語又不是同體系
作者: npc776 (二次元居民)   2021-01-04 00:05:00
你敢說你聽得懂客語閩語原民語etc台灣所有方言嗎
作者: ZooseWu (N5)   2021-01-04 00:06:00
閩南語跟客語算同源吧 拿原住民語類比有比較像嗎?
作者: zChika (滋琪卡)   2021-01-04 00:08:00
簡單來說就是用注音拼音寫英文直觀上也看不懂
作者: kindaichi21 (金田一二一)   2021-01-04 00:08:00
就算有部分同源 台灣大部分人還是連聽都聽不懂客語啊
作者: LUDWIN (暑假已經過完了)   2021-01-04 00:10:00
沖繩話的差距可能比客語和台式江浙腔北京話差很多
作者: MrSherlock (夏樂克)   2021-01-04 00:10:00
下車/落掐/哈茶(???
作者: hedgehogs (刺蝟)   2021-01-04 00:12:00
最粗略的比喻:日→琉圊n→閩東上面亂碼重發:日-琉約略是閩南-閩東,的差距
作者: LUDWIN (暑假已經過完了)   2021-01-04 00:15:00
會客家腔就知道哈查也是下車的變音,跟日語讀音類似漢語的狀況很像
作者: gunng (暗黑檢察官)   2021-01-04 00:16:00
不只沖繩 東北有些方言聽起來跟外國語差不多
作者: serenitymice (靜鼠)   2021-01-04 00:21:00
你聽得懂客家話嗎
作者: LUDWIN (暑假已經過完了)   2021-01-04 00:26:00
台語北中南都有不同腔調了,日本南北長達1000公里
作者: hedgehogs (刺蝟)   2021-01-04 00:27:00
標準語跟部分方言的差距大概就是台語跟潮州話的差距,理論上能互通但實際聽到只會覺得這三小別說那麼遠了,宜蘭的漳州腔就一堆人聽不懂了
作者: jeff235711 (jeff235711)   2021-01-04 00:31:00
作者: abadjoke (asyourlife)   2021-01-04 00:32:00
在某些語言學分類上都直接被算在另一種語言了當然會聽不懂啊
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2021-01-04 00:36:00
沖繩話不算日語,連不少日本人都認為沖繩人不算日本人
作者: hinajian (☆小雛☆)   2021-01-04 01:01:00
歷史上就真的不同國家不同語言啊這種漫畫都可以想像翻譯有多尷尬
作者: noreg0393933 (埔生)   2021-01-04 01:17:00
自稱台灣人的,也沒多少人聽得懂台灣原住民語啊
作者: pttfatman (PTT肥宅king)   2021-01-04 01:19:00
即便不懂日語 聽過就知道 那完全是不同東西跟腔調無關以前不准笑有找會說東北方言及沖繩話的藝人上節目 跟日語差超多
作者: snowknife (For The Horde)   2021-01-04 01:25:00
聽說到鹿兒島的方言 就讓一般日本人聽不懂了
作者: Quantor (Quantor)   2021-01-04 01:55:00
日語和琉球語只能說都是「屬於日本語系」的。它們之間的差距可以用類比理解:華語和緬甸語也算是同一個語系的、英語和梵語也是同一個語系的。
作者: gg4mida (天要塌咯)   2021-01-04 01:59:00
聽不懂客家話只是不常聽= =他的根源跟台語不會差太遠。而台語因為真的比較多人講,所以基本上客家人除了客語以外,大多還是會台語。雖說我們這輩會講客語的也不到一半了
作者: LIONDOGs (LIONDOG)   2021-01-04 02:08:00
琉球王國
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2021-01-04 02:50:00
日本本島東北都一堆日本人聽不懂的方言了(以前戰國時代就是一個小國了),何況是小海島系的語言
作者: waitan (微糖兒>////<)   2021-01-04 02:50:00
我苗栗人 其實在家也幾乎不會講客家話除非是阿公阿婆跟你講才會說
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2021-01-04 02:57:00
https://youtu.be/bmKOW46LaGo 不是當地人根夬聽不懂
作者: HFang (HouseFang)   2021-01-04 03:44:00
所以你會客語嗎
作者: dg7158   2021-01-04 08:30:00
不 京都話比較難,就算你完全聽的懂也不見得知道對方像表達什麼
作者: dakulake (打靠賴)   2021-01-04 08:51:00
就像外省人聽不懂原住民語,強迫原住民放棄母語講中文啊
作者: snocia (雪夏)   2021-01-04 08:55:00
沖繩現在很少年輕人會說真正的沖繩語了不過即使是受標準語影響的沖繩方言,其他日本人還是聽不懂
作者: s8018572 (好想睡覺)   2021-01-04 09:38:00
有分沖繩語跟日語沖繩方言 就像蘇格蘭有scots, scottish english ,gael 一樣
作者: yosaku (脆弱的超強)   2021-01-04 10:46:00
所有的方言對外地人來說都聽不懂 不只沖繩
作者: tmwolf (魯神)   2021-01-04 13:38:00
真的很難...因為是不同民族的語言
作者: juunuon (NANACON)   2021-01-04 13:39:00
別說沖繩了,日本本土一些方言你只會標準語也是聽不懂
作者: tmwolf (魯神)   2021-01-04 13:40:00
京都好歹每個詞你東京人還能知道是什麼意思,沖繩是完全不同。
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2021-01-04 13:45:00
津輕腔表示:
作者: hcmeowmeow (流水)   2021-01-04 14:08:00
原來如此 我還以為是發音比較不一樣而已
作者: hinajian (☆小雛☆)   2021-01-04 14:52:00
我覺得他是說京都人表面話和真心話不一樣
作者: abadjoke (asyourlife)   2021-01-04 14:57:00
@micotosai 1:43 I guess we saw each other.
作者: stardust7011   2021-01-04 15:26:00
PPTP第9話同一個part是全英文,一個是全沖繩話
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2021-01-04 15:37:00
0:44那邊有人說這位婆婆應該很愛用左輪手槍w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com