Re: [閒聊] 沖繩話對日本人來說很難懂嗎?

作者: nnnn (嗯~嗯~嗯~嗯~~~)   2021-01-04 14:46:25
語言學界目前找到與日語有親屬關係的現存語言只有琉球語
因此把這2個語言歸納為日琉語系
基本上可以想像台灣熟悉的漢藏語系,這包含所有的漢語(官閩吳粵湘贛晉客)及藏語
因此可以推論日本人學琉球語的難度其實很低,類似台灣人學廣東話,北京人學浙江話,但是學過之前覺得聽不懂
然而最大的難題其實在於學習資源,以及學習該語言的好處,
可想而知一般的日本人不會特意去學琉球語,以及琉球語的教材與學習對象才是難題
但是真的有心要學,絕對不難。
作者: marktak (天祁)   2021-01-04 14:47:00
紹介世界探偵
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 14:48:00
就算同語系 每種語言的困難程度還是不一樣啊有些語法 常用詞少的語言 就算跨語系也不見得難學
作者: laladiladi (lalala)   2021-01-04 14:52:00
有類似生活背景的會好學很多吧
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 14:52:00
你這個親疏是不是抓太近了 兩種都是漢語族的...不過我也不知道琉球/日本差多遠 但你講的同系不是同族應該沒那麼近吧
作者: s7503228 (情報屋)   2021-01-04 14:55:00
覺得會台語的話 廣東話聽久會自然聽懂一些字跟話的意思
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 14:56:00
我持的觀點還是看語法難度、常用詞彙量和文化問題語言學上的親疏有影響,但語言本身的難易度更重要
作者: GGinin5566 (軟軟好口感)   2021-01-04 14:57:00
我會臺語 跟港仔室友相處四年一樣聽不懂
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2021-01-04 14:58:00
琉球人學美語也很簡單
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2021-01-04 14:58:00
愛努語又是偏哪種語系 還是他獨立於漢語跟斯拉夫語系外
作者: snocia (雪夏)   2021-01-04 14:58:00
阿依努語 孤立語言
作者: murasakiahn (紫の君)   2021-01-04 14:59:00
漢藏語系這種詞語很政治耶,就像我們很喜歡說客語閩
作者: hinajian (☆小雛☆)   2021-01-04 14:59:00
我覺得要比較還是有客觀分析比較好
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2021-01-04 14:59:00
馬祖當兵 當地人講的閩北話我一個字都聽不懂
作者: serenitymice (靜鼠)   2021-01-04 15:00:00
馬祖是閩東吧
作者: hinajian (☆小雛☆)   2021-01-04 15:00:00
語系這個詞只是統稱沒問題,是「漢語」才很政治文法
作者: snocia (雪夏)   2021-01-04 15:01:00
藏語本來就不是誰的方言,你沒弄懂漢藏語系是什麼意思
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 15:01:00
我的訓詁學老師也超討厭漢藏語族XDD
作者: serenitymice (靜鼠)   2021-01-04 15:01:00
其實有些高雄人聽鹿港腔就聽不太懂了
作者: hedgehogs (刺蝟)   2021-01-04 15:01:00
馬祖是閔東喔
作者: omniscience (Leo chiu)   2021-01-04 15:01:00
“好學”的點是文法嗎?至少官話跟閩南語文法是差不多的,這樣的話就是同詞彙發音不同而已,沒去學過還有可能聽不懂
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 15:02:00
不過原PO講的是學習問題 跟有些推文以為的互通問題還
作者: snocia (雪夏)   2021-01-04 15:02:00
沒有誰是誰的方言,當然下面的漢語族按中國人的觀點全部
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2021-01-04 15:03:00
印歐語系也沒說代表歐洲必須統治印度吧,這是從文法和詞彙上歸類。方言才是比較模糊和政治化的東西,各國都有
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 15:03:00
真要講互通 日語一堆漢語借詞 也容易聽得懂阿
作者: leon4287 (左邊的一陣風)   2021-01-04 15:04:00
韓語、阿伊努等一些東北亞語言都算孤立語言甚至連日語其實也可以算(如果把琉球語當方言的話)
作者: loki08957 (Saw)   2021-01-04 15:05:00
普通話=阿爾泰係口音的中文
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2021-01-04 15:07:00
案子塞嚴格來說是"這麼仔細"吧,你把它直接當成謝謝當然覺得差異很大,客語也是有"多謝"發音躲恰,就跟中文還有台語的多謝很像
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2021-01-04 15:08:00
馬祖是閩東 但當地人說他們是閔北人
作者: winiS (維尼桑)   2021-01-04 15:11:00
算是通用到忘記原意嗎?? 冇问题當成大丈夫
作者: snocia (雪夏)   2021-01-04 15:15:00
閩語底下的語言因為彼此差異很大,所以劃分方式很多種閩北語使用者住在閩東語使用者的西邊山區,兩邊語言不通
作者: murasakiahn (紫の君)   2021-01-04 15:15:00
我哪知道原本什麼意思XDD是以前同事都會這樣說XD
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 15:16:00
還有種觀點認為閩語根本不該被歸為一支
作者: serenitymice (靜鼠)   2021-01-04 15:19:00
所謂安組賽其實是寫作恁仔細,用字跟謝完全沒關係,當然聽不出跟謝謝的關聯
作者: marktak (天祁)   2021-01-04 15:20:00
作者: dannyshan (↓↘→↓↘→○)   2021-01-04 15:35:00
政客為了選舉要學
作者: x23x (xxxx)   2021-01-04 15:48:00
會說漢藏語系一詞很政治的大概不知道這是西方學者先提出來的
作者: verdandy (無聊人)   2021-01-04 15:50:00
彰化在台灣中間,漳泉客都有,有的隔個鄉鎮腔調就不一樣
作者: x23x (xxxx)   2021-01-04 15:50:00
"方言"之間聽不懂其實不是很違反直覺的現象,藏語裡面拉薩話安多話就也聽不懂,本土日語裡標準語跟某些方言也聽不懂
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2021-01-04 15:54:00
原PO認為的好學可能是基於同源詞的關係,但事實上同源詞光在不同發音結構的表現就足以讓人五里霧中了,更何語法上還有更多不盡相同的情況,要從一種習慣跳到另一種習慣不是說你同祖先就真的能馬上親密起來
作者: Quantor (Quantor)   2021-01-04 16:05:00
同語系內的語言,經過時間演變語法可能會出現很大的差別喔。反而是沒有親屬關係的語言可能會因為地緣接觸或巧合而變得相類似(像是漢、越、泰語之間)
作者: murasakiahn (紫の君)   2021-01-04 16:08:00
就算語源相同發音類似文法結構不一樣的話也無法溝通
作者: snocia (雪夏)   2021-01-04 16:09:00
越南語屬南亞語系,文法和我們完全不同,無同源詞,但是
作者: Quantor (Quantor)   2021-01-04 16:09:00
甚至連音系都有所影響,三個語言都發展出聲調了。
作者: snocia (雪夏)   2021-01-04 16:10:00
越語不只也是孤立語更變成了聲調語言,和自家其它人不同還從漢語借了大量詞彙,他們學柬埔寨語的難度可能不會比學中文簡單多少(柬埔寨語是越南語近親,但不是聲調語言而且漢語借詞很少,梵語借詞很多
作者: gomidonnsine (ゴミ丼不倒臺灣不會好)   2021-01-04 16:13:00
まーさん
作者: revise (小陶)   2021-01-04 17:07:00
會琉球語可以加35%嗎沒有就不用學
作者: hivabe (yaguchi)   2021-01-04 17:16:00
之前看到的推特 https://tinyurl.com/yan5d3ew
作者: fuyuo7963 (冬桜さん大勝利)   2021-01-04 17:30:00
雖然支持你說的 但是 4-11

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com