Re: [HOLO] 「清楚」的意思

作者: loveSETSUNA (味噌豆腐)   2021-01-05 13:15:37
哪裡意識形態了
釣魚文也可以自己解釋成這樣
看到笑死
清楚念做seisoせいそ
不是ㄑㄧㄥˉㄔㄨˇ 不是清純
更不是質量
語言就不同,硬要找形狀一樣的字來套成中文
然後說支語有什麼不能用
我支語大隊長第一個出來反對
西台灣跟台灣用的就是中文,衍生不同,所以原本的質量被改成質量,已經不是Costco這種唸法問題了,懂?
那原原文的清楚、同接
就只是跟那些假ABC一樣
像是「請大家subscribe 我」
這種外文搭中文
討厭歸討厭,但他就不是中文
還在那邊趁機推廣支語
支語仔真的很愛想盡辦法同化別人
現在連外文漢字都要拿來扭曲
噁心
※ 引述《BoBoLung (泡泡龍)》之銘言:
: 所以說語言真的很意識型態啊~
: 這些理由哪個不能用在支語上面?
: 倭語「清楚」和清純不完全一樣?
: 支語「質量」和品質也不完全一樣啊
: 不用「清楚」其他和製漢語也都不要用?
: 不也跟「反對支語乾脆不要用中文」一樣
: 我是看不出這些理由有什麼不同啦
: 除了倭語比較「高大上」以外
: 就只是不同的意識型態罷了
: 不然正常人馬都心知肚明
: 不管是支語也好其他外來語也好
: 語言就是拿來溝通用的
: 大家習慣的用法就是對的用法
: 你愛用大家不習慣的用法也可以
: 那被嗆的時候就不要哭
: 就只是這樣而已嘛
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2021-01-05 13:16:00
以後不能講楚楚可憐了,要叫純純可憐(誤
作者: LinkMiguel (LinkMiguel)   2021-01-05 13:18:00
所以你是在主張日文漢字不是我們台灣繁體中文的漢字嗎那這樣為什麼他們都用繁體中文打 清楚?還是你想要同時否定兩邊
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2021-01-05 13:19:00
阿本來就不一樣
作者: banana1 (香蕉一號)   2021-01-05 13:20:00
先不論原本討論什麼,有些人真的很愛偷渡、合理化支那
作者: Exmax1999 (兩千)   2021-01-05 13:20:00
這串到底跟支語有啥關聯我也覺得很好笑
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2021-01-05 13:22:00
法語跟英語也有拼起來一樣但意思不完全一樣的單字 是多沒常識w
作者: rofellosx (鏖)   2021-01-05 13:23:00
一意多詞也不是不可能
作者: LinkMiguel (LinkMiguel)   2021-01-05 13:25:00
沒 不是支那人 我剛剛都在當日語警察欸 所以我是在推廣日語吧好吧 結論是晶晶體討人厭
作者: BoBoLung (泡泡龍)   2021-01-05 13:53:00
誰在推廣支語?閱讀能力有問題?支語「質量」也不是念ㄓˊ ㄌㄧㄤˋ
作者: seabox (歐陽盒盒)   2021-03-26 10:20:00
很多 ㄎ
作者: XXXXGAY (OL打雜小妹)   2021-03-26 10:21:00
聽說可以約炮,每天都有一堆站內信
作者: lovesooman ((」・ω・)/肥亮)   2021-03-26 10:21:00
爽啊ヾ(@゜▽゜@)ノ
作者: kasion (彩色猴子)   2021-03-26 10:21:00
可以看垃圾桶 懂?
作者: dos01 (朵斯01)   2021-01-05 13:58:00
哈哈哈哈 五毛被抓到就崩潰了
作者: LinkMiguel (LinkMiguel)   2021-01-05 14:17:00
我想要表達的是,在那些人想要表達"质量"而不是用品質,而是用質量的同時他們就是在用支語了就是說不只是解讀的那一方,說的那一方也是把他轉換過來了 而不是晶晶體上面是針對 用繁體中文打 清楚 的部分的說明
作者: mimikillua   2021-01-05 14:54:00
既然是唸成samsung 那就要翻成三星才對

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com