Re: [閒聊] 字幕組這種無償的組織是怎麼活到現在的

作者: f22313467 (軍曹)   2021-01-15 19:23:43
這還好吧,
台灣也有一堆免費翻譯國外梗圖或是影片的啊,
而且和別人撞主題,晚發的還會氣到發抖,發文章帶粉絲去黑別人,
結果後來被板上當成笑柄,被說同樣都是偷人家梗翻譯的,還有潛規則這種事
大概是這樣啦,供你參考
※ 引述《rasiel0919 (小弟弟)》之銘言:
: 日本ACG在中國有很多非正規管道的翻譯組織
: 把動畫生肉弄成熟肉供人下載觀看
: 先暫且不論盜版這問題
: 基本上字幕組,漢化組很多都是無薪無償的
: 每個禮拜都自動自發翻譯好幾部動畫,漫畫給別人看
: 而且有些翻譯都還比領薪水的正版來得好
: 但怎麼想都很奇怪吧,這樣無私無償
: 他們的動力源到底是什麼
: 單純為了練習日文? 為了推廣?
: 還是他們根本就有領錢?
作者: q0500 (bb)   2021-01-15 19:28:00
自己的部落格有廣告可以放 跟他說的那種不太一樣吧
作者: widec (☑30cm)   2021-01-15 19:34:00
字幕組搶首發 也導致搶快 翻譯水準下滑
作者: poz93 (jaien)   2021-01-15 19:51:00
台灣還有人專業語系出身 一直去批評用愛翻譯 翻的不專業批評到人家受不了棄坑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com