https://twitter.com/ui_shig/status/1352179162191077376?s=19
http://i.imgur.com/DJqKlCI.jpg
●時雨羽衣:
原來不知道用「了不起(えらい)」來表達身心憔悴、精疲力竭,是只有方言才會這樣講。
因此有過「你今天很棒棒(えらい)喔 ~ 」這樣無意識的嘲諷了別人而被回頂「蛤?」的經驗。
像這樣方言意思不同的例子,應該還有不少吧?
●時雨羽衣:
順帶一提我是三重縣出身,三重縣很讚喔(宣傳)!
—
是這樣
原本只是ういママ
https://i.imgur.com/TdlEe7b.jpg
的日常推特發牢騷廢文
沒想到居然點讚快破10萬了(′・ω・ˋ)...?
而且底下很認真的一拖拉庫人在分享地方方言和標準語用法的差異,有些同一個詞的意思幾
乎是相反的,看得我頭皮發麻......
https://i.imgur.com/6UCNJlH.jpg
(夭壽喔www)
https://i.imgur.com/AOM6EMv.jpg
(常用來表示反駁的「所以說啊 ~ 」,變成同意或附和的語意。)
https://i.imgur.com/YOeHzcG.jpg
(那女孩子「長得好厭煩」,其實是稱讚「長得很可愛」。)
https://i.imgur.com/NV4n8aq.jpg
(要「喝」嗎?其實是問你要不要來抽一根煙。)
(っ ゚Д ゚)っ原來日語方言也是有這麼多地雷的嗎?
作者:
REDF (RED)
2021-01-22 11:29:00比起英文 日文真是個G8麻煩的東西w2
作者:
JohnShao (平凡的約翰)
2021-01-22 11:29:00方言跟手勢真的蠻多地雷的(?不過日本的各地方言差異也太大了吧wwww
作者: akles111 2021-01-22 11:30:00
有些方言跟異世界語言一樣了
作者:
rock5421 (一匹狼 蘿莉愛吃棒棒糖!)
2021-01-22 11:30:00雞巴文化 所以去玩就好不要住XD
作者: siyaoran (七星) 2021-01-22 11:33:00
意思相反太婊人了
作者:
chister ( )
2021-01-22 11:33:00台灣也是啊 脫口罩變脫褲走台灣的感冒跟中國的感冒也是相反的意思
作者: shigurew (shigure) 2021-01-22 11:35:00
有些方言很可愛,像博多方言
作者:
npc776 (二次元居民)
2021-01-22 11:35:00總比京都人講一口道地的假掰反話來的好....
作者:
Raynor (Dr.K)
2021-01-22 11:35:00脫褲走那個是脫(台語)+口罩(中文)..
台灣沒啥方言問題啊 漢語基本上沒差 台與差異是有但是沒有到日本可能互相通不懂對方日語這麼誇張
有人舉例不太對 兩個國家的小姐意思當然不同 方言是指同種語言在不同地區造成的意思或表達差異吧同國家不同區域*
作者: siyaoran (七星) 2021-01-22 11:42:00
台灣完全比不上吧
作者:
schula (mabi-weaver)
2021-01-22 11:42:00日文真的很..要注意的東西實在太多了
台語沒有方言問題 要歸功於國民政府普及電視廣播啊 不然
作者:
LIONDOGs (LIONDOG)
2021-01-22 11:44:004,正面的詞換個地方變負面的情況常見
然後台北市通用語言是泉州同安口音為主混漳州腔 光是萬華都有若干口音的差異 70歲以上的人都聽得出來
國民政府時代 尤其是台視開播 電視上推行一種標準化的閩
我突然想到有個測台語口音來源的影片 裡面有那些細細的
作者: CCNK 2021-01-22 11:48:00
還有敬語這個超G8的系統
電視上一天至少有2小時以上的閩南語節目 加上更早之前的官方廣播 都有推動廣播電視版的標準閩南語台語口音差別不是"細細的"而已 差非常大 你聽過施振榮講
作者:
moam (笨狗)
2021-01-22 11:50:00用過愛知(歧阜也是)的えらい 第一次聽到完全理解不能www
沒什麼好奇怪吧 就像你在ptt上推文都用很正式的文體,別人也會覺得你這人怪怪的一樣
鹿港就是比較純的泉州府城口音 其實老萬華人也有這個口音
之前看知乎中國對台灣用語中最感到疑惑的就是〝操〞,
這個字,中國不會用操來代指操練,所以看到台灣書裡寫〝被狠操〞、〝操得很累〞的字句都很到很疑惑
操是"肏"的同音字 這是外省人帶來的髒話北方到江南都有用 金瓶梅裡面都有用這個字 有啥好疑惑的?
作者: shane24156 (噴水紳士) 2021-01-22 11:59:00
日文真的是很麻煩的東西
作者:
bnn (前途無亮回頭是暗)
2021-01-22 11:59:00台灣比較沒有 接近的case是支語和台灣用法不同
作者:
bc0121 2021-01-22 12:00:00現在不是有說法稱台語是語言不是方言,學校母(台)語課還要教專屬發音跟文字?
語言或方言 這個分類一直都是政治問題 不然你問日本人琉球語是語言還是方言 他一定說是方言 XD前面說沒有用"操"說操練也很扯 光緒末年南北新軍大操練
是語言還是方言是政治問題+1,像是英法德語根本只是方言等級
作者:
npc776 (二次元居民)
2021-01-22 12:04:00不是國家官方語言的都是方言R...
公文上的正式稱呼就是"秋操" 史稱南北大操或彰德秋操
作者:
remuhit (斯菲克斯)
2021-01-22 12:05:00時雨雨衣,自稱tetris三重縣第二的女人
作者:
ninomae (一)
2021-01-22 12:12:00imgur後面是斜線
作者:
x23x (xxxx)
2021-01-22 12:21:00日本也曾經推標準語推很兇 掛狗牌體罰也都曾有過 當然這也是跟歐洲學的
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2021-01-22 12:21:00
國家大那麼多 各地用法有差異不意外不過感覺日本網路最近很喜歡非標準語用法
作者:
ttk620 ("╯▽╰)
2021-01-22 12:36:00日本就跟我們現在一樣,推行標準語講久了,回頭發現自己的方言在流失
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2021-01-22 12:47:00那催眠音聲常常在えらいえらい就很好笑了
今若日拜幾=被聽成今天拜鬼=當天某領袖生日=抓起來關
作者:
bcqqa7785 (HanNNNNNN)
2021-01-22 12:53:00樓上那個完全沒聽過==而且我生活圈都台語欸...
笑死 樓樓上那個跟蔣經國被問到接班人時講句“你等會” 結果李登輝就當選一樣靠腰
作者:
YcL5566 (哈哈哈)
2021-01-22 13:03:00今天拜鬼小時候有聽過 超哭
作者:
nalthax (書蟲一枚)
2021-01-22 13:04:00真的有,所以其實日文很難翻
作者:
glen246 (-CaT-)
2021-01-22 13:09:00作者:
timke (小袁)
2021-01-22 13:13:00作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2021-01-22 13:17:00就當初日本的藩制度搞出來,德川慶喜當一直報怨上朝的地方政府幾乎沒有一個聽的懂在講什麼。尤其是九州來的,我只能裝聽的懂
日文只是標音,中文還不是也會有發同音聲調不同就不同意思的字...
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2021-01-22 13:21:00明治維新後的政府才搞出全國統一的國語課本給學生讀,但內容很硬又難,全部片假名而且第一課就教對目前世界的認知與知識,戰後才改造簡單文章跟平假名
作者: tyifgee (pttnoob) 2021-01-22 14:15:00
意思有夠多..
哩洗咧考喔我高中還真的遇過高中老師罵幾個同學,大家頭低低的不敢說話然後其中某同學A抽動了一下,老師就問他"哩洗咧考喔?"然後A直接暴怒XDDD
作者:
gincod (額嗯好哦)
2021-01-22 15:09:00反之來說 台灣人開心難過生氣驚訝害怕尷尬全都罵幹幹好像變得很有用說wwwww
就是這樣明治時代才要推標準語,標準語當初也很多反彈