※ 引述《S890127 (丁讀生)》之銘言:
: 宋昱璁在自己的FB粉專講的
: 他是中配的刀劍的桐人、巨人的艾蓮、獵人的庫洛洛、蠟筆小新的正男跟園長(第四代)
: https://www.facebook.com/Sungyuchung/posts/3374967682607337
: Day478
: 我們在錄音時有些不能說的字詞,有些我真的不太懂,我把目前記得的跟大家分享,歡迎
: 同行們幫我補充,以下是針對電視播出的部分:
: "幹嘛"不能講,要講"做什麼"
: 理由大概是不能說到幹這個字,在戲劇裡說你幹嘛!跟你做什麼!氣勢上我覺得就有落差
: 。
:
我實在是很好奇為什麼不能說「幹嘛」
不只配音界,在其他場合也不止一次聽到有人認為「幹嘛」很不雅
「幹」這個字,當成動詞就只是單純做的意思而已
古文當中也能找到這種用法
本身一點貶抑也沒有
還是說會讓人聯想到台語髒話?
不過台語那個髒話明明是「姦」,只是發音類似ㄍㄢˋ而已
跟中文裡的「幹」非但用字不同,意思更是完全無關
只因為發音相似就揹了個黑鍋也太可憐= =