作者:
NotBe21 (獨行玩家)
2021-02-20 11:00:47以前只聽過說角色很爛好人
最近好像都變成講聖母
例如巨人著名的聖母派
這個詞到底怎麼來的啊?
作者:
SiaSi (夏希亞)
2021-02-20 11:01:00瑪利亞:
作者:
ballby (波比)
2021-02-20 11:01:00聖母瑪麗亞:?
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2021-02-20 11:02:00瑪麗亞
作者: sc22 2021-02-20 11:03:00
最近?
作者:
aa9012 (依君)
2021-02-20 11:03:00有請支語警察講解
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2021-02-20 11:04:00?
作者:
sheep0121 (飛翔起因於渴望自由)
2021-02-20 11:08:00我是覺得用“聖人”比“聖母”好啦,聖人沒有只限男性,但聖母絕對沒有帶把吧,當初這詞流行起來都沒人覺得用在男性身上很怪嗎?
作者:
medama ( )
2021-02-20 11:09:00以前是用來形容女主角的
作者: none049 (沒有人) 2021-02-20 11:10:00
因為常常跟婦人之仁合在一起討論,不論男角女角都可以有婦人之仁,那麼不論男角女角都可以叫聖母不是嗎?
作者: DON3000 (><b) 2021-02-20 11:11:00
聖母之前除了聖經裡的瑪莉亞 還有過其他用法嗎?
作者: none049 (沒有人) 2021-02-20 11:12:00
只用"聖人"來稱呼的話就少了一點貶義,除非每次講都用「聖人(笑)」這樣
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2021-02-20 11:16:00不是被支那拿去講的東西都是支語
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2021-02-20 11:18:00??
這個支語警察誰帶的啦,支語大隊長把他抓回去重新新訓一下吧。
作者:
FlutteRage (我沒看第三å£ä¹‹å¾Œçš„啦)
2021-02-20 11:25:00魔法水果籃年代就有了
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2021-02-20 11:26:00天上聖母:?
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2021-02-20 11:26:00如果是把聖母當成聖母婊,道德水準低下甚麼都可以是聖母那還真的是支化產物。不過這裡也很多人思考邏輯差不多
其實像猥瑣這種既有詞被對岸發展新意思→動作風騷都會
作者:
NotBe21 (獨行玩家)
2021-02-20 11:27:00我講的是描述一個人啦
作者:
NotBe21 (獨行玩家)
2021-02-20 11:30:00你們講瑪麗亞 啊她真的是聖母啊 我說的是性格
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-02-20 11:34:00用法問題
作者:
Raushers (Raushers)
2021-02-20 11:39:00看用法
道德低下才會什麼都覺得是聖母/偽善/假清高......
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2021-02-20 11:56:00瑪麗亞表示:支你媽不就是名詞當形容詞用而已 台灣一大堆 難道都支語
作者: DON3000 (><b) 2021-02-20 12:03:00
台灣我不記得有任何把聖母轉形容詞的用法
作者: qaz223gy (亞阿相界) 2021-02-20 12:32:00
瑪麗亞?