老實說,我感覺有認知上的巨大落差。
聽說千本幼女是一個中國改編初音的歌曲而來?
那我用中國近代的梗來試著表達,如果我這麼唱 :
"....英特納雄耐爾,就一定要實現......
是誰創造了新中國?是他們趙家人!一切歸趙家人所有,哪能容得寄生蟲?!....."
各位會認為我只是在玩梗搞笑,還是在諷刺、譏刺共產黨?
(有些人可能會認為我是在惡意抹黑共產黨,總之這只是打個比方。)
就算沒有李剛、俯臥撐、雙規等等字眼(好吧,可能有些過時),
一般應該會感覺我在譏刺共產黨,或譏刺全世界,不是嗎?
同樣,從我一個不配當宅男的動漫愛好者的感覺來說,
千本幼女這首歌,感覺比較像是對動漫愛好者的譏刺、醜化。
這首歌給我的感覺,像是在唱著
"看,動漫愛好者都是一群兒童性侵犯。"
所以在我現在的感覺來說,這件事並不只是增加社會對ACG的惡感,
更像是一群有在接觸ACG的人,唱著攻擊ACG界的歌。
抱歉,我真的是沒辦法理解這個梗。