如題,最近重看了棋靈王
由於以前都是看中配的,這次全部開日文看
可能是習慣的問題吧,我還是比較喜歡中文配音
11回 阿光賭一萬塊痛宰阿伯後
阿伯那句:真的是...本因坊...秀策
56回 佐為發現千年的答案
60回 佐為的道別
70回 阿光發現佐為原來在這裡
其他經典橋段就不說了,
但我沒看中配真的覺得少了一點味道
是說GOGO棋靈王我也比較喜歡中配...看來真的是習慣問題??
最後附上配音名單
配音 角色
許雲雲 進藤光、金子正子、小池仁志
官志宏 藤原佐為、緒方精次、桑原仁、倉田厚、岸本薰、冴木光二、真柴充、社清春
陶敏嫻 塔矢亮、藤崎明、越智康介、奈瀨明日美、福井雄太、三谷祐輝、洪秀英
陳幼文 塔矢行洋、尹老師、本田敏則、椿俊郎
劉傑 伊角慎一郎、加賀鐵男、飯島良、門脇龍彥
馮美麗 和谷義高、市河晴美、筒井公宏、加賀鐵男(童年)、樂平、日高由梨、津田久
美子、進藤美津子、塔矢明子、三谷的姊姊
(台灣配音真的是有夠猛....)
各位在看棋靈王的時候,會選擇看中文還是看日文???