※ 引述《chirex (4%大魔導士)》之銘言:
: シャンクス (Shanks)
: 這怎麼翻都不會翻成傑克吧?
: 七龍珠的達爾現在也被正名成貝吉塔了。
: 比拉夫也正名成弗力札了。
: 什麼時候紅髮也會被正名成シャンクス
: 而不是ジャック啊?
→ diabolica: 就看錯吧 04/24 18:44
→ lolic: 紅髮史瑞克? 04/24 18:44
→ kobe9527: 比拉夫不是另外一個嗎?04/24 18:45
推 shadowdio: 伏筆04/24 18:45
→ kerogunpla: 比拉夫是另外一個 你來亂的喔04/24 18:48
→ XZXie: 你要考慮讀者的年齡層啊 要好記04/24 18:48
→ tjtcgcha: 你搞錯了 那兩個不同角色04/24 18:48
推 braai: 紅髮湯姆04/24 18:48
→ alwaysstrong: 一直都是弗利札吧 我只看過奇怪的盜版本上給大王用04/24 18:49
→ alwaysstrong: 比拉夫這名字04/24 18:49
噓 kaj1983: 雲04/24 18:49
→ kaj1983: 再奇怪也只聽過弗力札和飛里沙這2種04/24 18:50
推 Roystu: 少年快報 真的用比拉夫阿04/24 18:50
推 ParkChanWook: 給國小生看的垃圾是要更正啥 哪會有人care04/24 18:51
→ roylee1214: 很早期的確有段時間被誤翻成比拉夫沒錯...04/24 18:51
→ koromo1991: 炎髪灼眼04/24 18:51
噓 supersusu: 我只聽過弗利沙04/24 18:52
推 marioworld: 以前盜版時期是叫比拉夫沒錯04/24 18:52
推 cheric: 大然都倒了 東立想換應該不難吧04/24 18:52
→ roylee1214: 會知道少快比拉夫的,大概都三十幾歲了04/24 18:53
→ lolic: 知道比拉夫的都透漏年齡了04/24 18:53
在問海賊王,
結果推文全部在討論比拉夫?
是怎樣?
果然還是龍珠比較紅齁。
海賊過氣了啦,
那個沒用了啦,
改不改名字也沒人在意了。
讓我們繼續關心七龍珠。
(ノ ゜Д゜)ノ ︵ ═╩════╩═
當初少快為什麼會把弗力札翻成比拉夫、
貝吉塔翻成達爾也是千古之謎。
就算是看錯,也看錯得太離譜了。
發音沒一個對得上的。