本次開箱主要是給各位驗貨
我是希望各位買,但翻譯品質不是很好
如果有出電子書,買電子的吧
首先
雙面小卡片,小夜宵好可愛啊
https://i.imgur.com/yZF7XZ9.jpg
https://i.imgur.com/EjP2C9A.jpg
單行裏封
https://i.imgur.com/lKZYk2r.jpg
https://i.imgur.com/yj7nGKH.jpg
單行本還有漂亮的跨頁圖
https://i.imgur.com/3hzquxQ.jpg
開始回歸正題,翻譯問題
大多數翻譯還能接受,但翻到後面微妙的翻譯越來越多
我就貼幾個
什麼東西粗粗的= =
https://i.imgur.com/V6UxgJK.jpg
鬼都死掉了怎弄死= =?
https://i.imgur.com/thizaQz.jpg
慣例的Let's Ghost也沒了(原文貌似就是玩諧音)
https://i.imgur.com/sGjRgd6.jpg
然後官方真的很喜歡玩本土化
https://i.imgur.com/ytj6fSM.jpg
撞鬼、好兄弟、撞邪之類的用語...
還有很多說不上來的奇怪對話
歡迎買過看過的人給感想或見解
我是覺得翻譯品質問題挺大的,不是說用詞不對而是本土化到讓人看得很出戲。
感覺官方想讓它比較好笑或有趣,但感覺就是有點怪怪的。
最後一張經典圖結束這篇文章
用手機拍照格外有種恐怖的感覺呢
https://i.imgur.com/JyOXwaZ.jpg
作者:
eva00ave (loxer)
2021-05-23 12:44:00其實還好啦
作者: tottoko0908 2021-05-23 12:50:00
出發撞鬼翻得好爛 直接用英文不行嗎...
作者:
dwiee (K&L)
2021-05-23 12:54:00用原本英文就好 硬要翻中文有點怪
作者:
yubari (夕張)
2021-05-23 12:55:00笑死 爛到笑
作者:
mer5566 (あめ)
2021-05-23 13:06:00撞鬼蘿莉跟撞大車正太是類似屬性嗎
作者:
er2324 (er2324)
2021-05-23 13:08:00弄死還好啊。
碰過重機械要用黑手洗,如果常碰的話帶手套作業比較好
作者:
fxp51203 (suanying)
2021-05-23 13:22:00Let's go...ghost明明就直接用就好了
作者:
CaponeKal (CaponeKal)
2021-05-23 13:26:00有些覺得真的很硬要的感覺 一般人口語也不會這樣講
作者:
guepard (刺蝟樹)
2021-05-23 18:20:00好討厭
作者: hollywind3 2021-05-23 19:13:00
那個弄死 其實原文就是那個意思 息の根を止める也不算差很多啦