[問題] 龍傲天是最成功的支語嗎?

作者: Nivose13 (啊啦啦)   2021-06-05 13:41:51
安安午安
龍傲天這個詞好像出自於中國小說
這邊說的成功是指
很難有其他台灣人使用的名詞能替代它
其他的支語很多人砲轟
因為有其他詞語能代替
龍傲天
是不是就沒有?
所以用了也不會有人反感
可以說是最成功的支語了吧?
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-06-05 13:45:00
這個有比神鶴佐木的狂龍傲天武訣早嗎?
作者: HanzJunction (漢子)   2021-06-05 13:46:00
還有真香
作者: chister ( )   2021-06-05 13:47:00
小三這詞也很成功
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2021-06-05 13:48:00
好耶
作者: emptie ([ ])   2021-06-05 13:48:00
屏蔽跟和諧也差不多 就那個社會才會發展出的東西
作者: OdaNobuna (織田信奈)   2021-06-05 13:49:00
舉報
作者: emptie ([ ])   2021-06-05 13:49:00
舉報臺灣的用法是檢舉吧
作者: marktak (天祁)   2021-06-05 13:50:00
不是 立馬才是
作者: OdaNobuna (織田信奈)   2021-06-05 13:50:00
舉報就中國用語
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2021-06-05 13:50:00
台灣還是用檢舉比較多啊
作者: Valter (V)   2021-06-05 13:51:00
小三是因為某台劇而紅起來的吧
作者: iswearxxx (難得糊塗)   2021-06-05 13:54:00
舉報的意義在於背後的精神
作者: ken1990710 (沙茶花養的飼育員)   2021-06-05 13:54:00
最成功是妹子
作者: sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)   2021-06-05 13:54:00
台灣沒有的詞就不叫支語阿 哪來的最成功
作者: iswearxxx (難得糊塗)   2021-06-05 13:55:00
對岸他們自己提到"舉報"這兩個字 也看作是很不光彩的行為
作者: PatrickYao (PatrickYao)   2021-06-05 13:58:00
支語是指同義不同詞的文字
作者: zball (QQ)   2021-06-05 13:58:00
龍傲天最早出處還有待討論吧...感覺中港台日都有出處嫌疑
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2021-06-05 13:58:00
毀三觀
作者: madaoraifu (沒有反應,就是個Madao。)   2021-06-05 13:59:00
秋森萬
作者: ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)   2021-06-05 13:59:00
我覺得是「臉書」「油管」也快了
作者: n20001006 (出現在角落)   2021-06-05 14:01:00
我龍傲天都當貶義詞在用 然後這類作品就跟支語很配阿
作者: felix1031 (芥川)   2021-06-05 14:01:00
霹靂有個角色自封唯我無敵龍傲天,真的強
作者: Annulene (tokser)   2021-06-05 14:02:00
真香 血流成河 等等
作者: iswearxxx (難得糊塗)   2021-06-05 14:02:00
也覺得龍傲天最早出處有待討論 不一定是對岸的
作者: zball (QQ)   2021-06-05 14:03:00
秋森萬最早來由不是聖經嗎XXD 臉書什麼時候是中國翻的啊??
作者: sunstrider (逐日者)   2021-06-05 14:03:00
秋森萬不是chosen one的音譯嗎
作者: zball (QQ)   2021-06-05 14:04:00
我比較確定的是林登萬是中國網友戲稱的 秋森萬很早就聽過
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-05 14:04:00
我還以為是真香
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-06-05 14:05:00
妹子
作者: z0929197823 (16871)   2021-06-05 14:06:00
帝釋天
作者: amego2017   2021-06-05 14:06:00
立馬質量
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-05 14:10:00
帝釋天不是港漫嗎 我第一次看到的是風雲
作者: icelier   2021-06-05 14:10:00
有些詞台灣本來就沒有相同意思詞 拿來用又不會怎樣
作者: mtyk10100 (mtyk10100)   2021-06-05 14:11:00
妹子 真香
作者: liuedd (~柳橙~)   2021-06-05 14:13:00
我好了 也是支語啊,你看支語警察有取締過嗎
作者: yuna (まさか...暴走!?)   2021-06-05 14:16:00
帝釋天是印度的神明吧
作者: bear26 (熊二六)   2021-06-05 14:17:00
小三是犀利人妻吧?
作者: WWR1234 (WWR)   2021-06-05 14:17:00
帝釋天是宗教的神好嗎
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-06-05 14:18:00
帝釋天好像是來自印度 不過哪部份就
作者: zball (QQ)   2021-06-05 14:19:00
...血流成河梗出處不是台版海綿寶寶嗎? 跟中國有啥關係?
作者: iswearxxx (難得糊塗)   2021-06-05 14:21:00
帝釋天是古印度神話的神明
作者: roger840410 (roger)   2021-06-05 14:22:00
人名也算喔
作者: iswearxxx (難得糊塗)   2021-06-05 14:22:00
我也記得小三的出處是犀利人妻 明明就是台劇
作者: mike200801 (LBUE235346)   2021-06-05 14:24:00
小三出處怎麼可能是犀利人妻,一定更早最成功的是 真香 吧
作者: m9o2o   2021-06-05 14:24:00
雲玩家雲系列比較成功
作者: OreoCookie (奧利奧庫奇)   2021-06-05 14:25:00
真香 雲 司機,之後還會愈來愈多喔~~
作者: diablo81321 (流月城七殺提督)   2021-06-05 14:26:00
龍傲天比天之驕子簡短啊
作者: C4F6 (C4F6)   2021-06-05 14:27:00
帝釋天我是從聖傳知道的
作者: sunsptt (我是一隻瑪瑙水母)   2021-06-05 14:27:00
龍傲天跟天之驕子也不一樣阿 會有人覺得大爺是天之驕子嗎
作者: k87559527 (ç”·æ°£)   2021-06-05 14:27:00
因為這個詞沒有對應的其他台灣話啊 專屬中國特色網路小說的專有名詞
作者: MisakaMikoto (御坂美琴)   2021-06-05 14:32:00
我覺得是真香
作者: splitline (台ㄎ廢文王)   2021-06-05 14:35:00
裝逼這個詞也很難取代
作者: ianpttptt (你小海岸)   2021-06-05 14:36:00
天公仔囡 妹仔 台語都有
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2021-06-05 14:37:00
借用中國用語本來就沒什麼,大家比較不開心的是原有用
作者: diablo81321 (流月城七殺提督)   2021-06-05 14:37:00
對 裝B真的很難找到比它簡短又貼切的說法
作者: diablo81321 (流月城七殺提督)   2021-06-05 14:38:00
對 ㄓ與警察抓得基本上是質量 視頻 水平 之類的支語
作者: ruby080808 (zzz5583)   2021-06-05 14:38:00
龍傲天最早出處是中國沒錯吧,因為出現的原因是中國網小,而且那時候中國網小在臺灣也還沒很紅,然後龍傲天跟天子驕子不同,龍傲天是很明確的貶抑詞
作者: k87559527 (ç”·æ°£)   2021-06-05 14:40:00
如果是中國獨有的或中國先的詞語沒理由反對吧 畢竟就是外來語啊
作者: ks007 (kksskk)   2021-06-05 14:47:00
雲真香
作者: poz93 (jaien)   2021-06-05 14:49:00
犀利人妻之前 中國就在用小三 何況犀利這詞 台灣也不怎麼有人用X黑 也是 X粉以前就在用 可是要表達討厭的粉絲 X黑還真的簡潔有力
作者: lillardfor3 (lillard)   2021-06-05 14:53:00
牛逼
作者: hinajian (☆小雛☆)   2021-06-05 15:01:00
如果語詞沒有替代,那引用我覺得無可厚非明明有一樣的字卻硬要用中國貨就會覺得很不爽更糟的是用一用還造成混淆的 那個質量根本弱智
作者: catchtest (蕭雲)   2021-06-05 15:05:00
很多人反中國用語只是因為是中國吧,不然也有日本用語取代現有用語的例子啊,例如營運(官方)暴走(失控)炎上(引發爭議)
作者: fc3s4321 (老司機)   2021-06-05 15:26:00
天公仔子
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2021-06-05 15:59:00
因為沒有對應的
作者: Ricestone (麥飯石)   2021-06-05 16:07:00
營運日文是運営,意思也不是官方暴走跟炎上意思都多於你舉的例子
作者: lorenz7774 (挖洗職冠)   2021-06-05 16:14:00
李龍輝
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2021-06-05 16:23:00
龍傲天本來就貶義詞什麼叫當貶義詞用笑死
作者: DMGA (DMGA)   2021-06-05 16:30:00
反支語是因為他是敵國,又沒簽停戰==
作者: supersusu (蘇趴Saiyan)   2021-06-05 16:32:00
顏值吧
作者: PTTsence (我真的不是分身帳號)   2021-06-05 16:36:00
推hinajian大,會被罵都是專有詞比較多,像質量、視頻、鼠標、光盤、硬盤…但像xx哥、真香、靠譜、洪荒之力之類的就還好
作者: s87269x (麵筋)   2021-06-05 16:52:00
質量吧,吵到翻天
作者: feedcat (貓貓)   2021-06-05 17:46:00
就一堆雙標仔在崩潰啊
作者: brianhxy (HXY)   2021-06-05 18:22:00
最好是雙標 上面明明就很多人解釋過了「原有相同意思的臺灣詞語被對岸詞語取代」或者「在臺灣原有含義的詞語被對岸用另外一種解釋來使用」上述這兩種狀況才是令人厭惡的支語
作者: RoChing (綠野賢宗)   2021-06-05 18:27:00
因為龍傲天是貶義所以不介意用他們的詞吧
作者: ocean11 (深海)   2021-06-05 19:10:00
龍傲天的出處是一篇諷刺網小的文章主角就叫龍傲天而不是某部網小的主角叫龍傲天
作者: z900215ro (Kevin182)   2021-06-05 19:41:00
外來語沒侵害到本土的用語誰會跟你計較

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com