作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2021-06-09 23:07:17神劍闖江湖/浪客劍心
那個年代很多漫畫喜歡翻譯成XX王
例如 棋靈王/通靈王/海賊王
那麼浪客劍心
怎麼沒有翻作 "心劍王"?
如果大家覺得"心劍王"不好
那要翻成什麼王? 大家有想法嗎?
作者:
gino0717 (gino0717)
2021-06-09 23:08:00沒有被翻成神鬼劍客已經很給面子了
當時翻成XX王是的大然,東立沒有這習慣後來棋靈王到東立就改成棋魂了
作者:
atbhao05 (mxhao)
2021-06-09 23:12:00神鬼劍客
作者:
Batou (å°ç•¶å®¶)
2021-06-09 23:16:00劍客王
作者:
kanabox (kana)
2021-06-09 23:19:00武士王
作者: hiphopboy7 2021-06-09 23:21:00
拔刀王
作者:
theyolf (qq)
2021-06-09 23:23:00太空劍士
作者:
kodu (星楓雪雨)
2021-06-09 23:28:00十字刀王
作者:
JamesHunt (Hunt The Shunt)
2021-06-09 23:32:00神劍闖江湖老多了,出動畫甚至錄影帶時,海賊王第一集還沒出來咧
作者:
arcanite (不問歲月任風歌)
2021-06-09 23:39:00會被霹靂告(誤
作者: able2214 2021-06-09 23:52:00
海霸王
作者: pttcage (cage) 2021-06-10 00:05:00
不算同個年代吧,比那些什麼王的早很多
作者:
Y1999 (秋雨)
2021-06-10 00:13:00葉小釵:啊!!!!!!!!
作者:
xiaohua (大花)
2021-06-10 00:32:00台灣是翻譯叫通靈童子...
作者:
bestadi (ADi)
2021-06-10 01:13:00劍心來說該叫嘴砲王 比較適合 www
作者:
xiaohua (大花)
2021-06-10 04:26:00後來東立就有山賊王、俠義少年王 啦
作者: toyamaK52 (叉燒二代目) 2021-06-10 05:19:00
你想偷渡王劍心就明說啊
作者:
fuhsi (ya~~)
2021-06-10 07:33:00這部動畫和eva同年
作者: kululualex (三澤社長一路好走...) 2021-06-10 08:51:00
忽然想起,神劍第一次在AXN播出時,被翻作「魔刀童子」,這翻譯真他媽人才