※ 引述《an94mod0 (燈露家的小蠟燭)》之銘言:
: https://i.imgur.com/HdeGj5r.jpg
: 講話沒聽清楚的時候會「蛤?」
: 有些人就算有聽清楚,還是習慣先「蛤?」一聲
: 變成有點像發語詞的感覺
: 日本人也會有事沒事就「蛤?」嗎
: 有沒有嘻洽?
: https://i.imgur.com/4sTiuA6.png
: https://i.imgur.com/FSRHJ19.png
: https://i.imgur.com/7KgRqfd.png
: https://i.imgur.com/3RffIj6.jpg
: https://i.imgur.com/dvrT9tn.png
: https://youtu.be/GM4GGFuWiyg
日本人最禁忌的口頭禪
一個是蛤 另一個是嘖嘖
講講我的故事吧
大概五年前 我被公司外派到日本實習一年
臨走前幾天 有請教台灣的日本人同事
日本人有什麼禁語
他就跟我說蛤跟嘖嘖絕對不能用
因為日本人眼中 以上這些都是流氓在吵架時 超喜歡的語助詞
之後我到日本工作後 都不講這些
直到現在 我已經改掉蛤跟嘖嘖的習慣
有一天 另一位外派台灣同事
在跟長官聚餐的時候
一開始聊的還很保守
等到大家黃湯下肚後 越聊越開
長官可能喝多 講話變不清楚
我同事就回蛤了一聲
長官瞬間就變臉
直接筷子往他身上丟
然後破口罵了一堆聽不懂的髒話
場面瞬間降到冰點 尷尬到個不行
雖然各國的文化都不同
但在該國工作 就是要融入他們
講話也要避免地雷
日本人最討厭比薪水跟聊家務事
工作就是要討論工作
就算跟他是好麻吉也是如此
作者:
Flyroach (*飛天蟑螂*)
2021-06-23 14:18:00既然蛤是流氓混混會用的詞,那長官怎還敢兇他QQ
作者:
pc0805 (母豬教聖74)
2021-06-23 14:20:00直接幹比較划算,反正聽不懂
作者:
pinqooo (東條家的二里頭)
2021-06-23 14:20:00你蛤了就要幹架的意思啊 主管當然直接丟你筷子
作者:
SSCSFE ( )
2021-06-23 14:20:00こるぁ
作者:
rock5421 (一匹狼 蘿莉愛吃棒棒糖!)
2021-06-23 14:21:00所以揍哪個長官讓他知道不要亂丟
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 14:22:00蛤在日本人聽起來會有瞧不人的感覺
作者:
YamagiN (海在森林中長大)
2021-06-23 14:22:00等於嗆別人 "三小"
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 14:23:00嘖嘖 就是咋舌的聲音
作者:
dong80 ( )
2021-06-23 14:23:00發一個音就不爽 難道這個音是什麼髒話或挑釁話?又不是幹
作者:
asdf1944 (Arisk1944)
2021-06-23 14:26:00台灣嘖舌很多人也受不了吧
作者:
sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)
2021-06-23 14:27:00以前我長官會跟我抱怨說 他會被打工的台灣女生"蛤?"還問我是不是他被看不起了
能當長官的 多半EQ都很差 尤其是講究階級意識的日本...刺青的部分可以去查我在八卦的回文 那女同事真的慘
作者:
BF109Pilot (å¾·è»çŽ‹ç‰Œé£›è¡Œå“¡)
2021-06-23 14:28:00銀魂的土方好像會說"蛤"
作者:
sky1on5 (skyhorse)
2021-06-23 14:29:00日本回「蛤」 有一種你在供三小的感覺,常用的都是混混一類
作者: gn0111 (Pula) 2021-06-23 14:29:00
這在日本可不是只有發一個音的問題
作者: ogt84your (月工) 2021-06-23 14:33:00
長官:李喜累蛤三小?操零呆!
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 14:36:00歐美和日本在問薪水都是不禮貌的行為
作者:
keerily (非洲人要認命)
2021-06-23 14:45:00台灣會問的不少吧,日本是連親友都不太會問
作者: UXIUJIL 2021-06-23 14:46:00
作者:
kigipaul (KiGiPaul)
2021-06-23 14:49:00台灣長輩最愛問人薪水了,然後再拿這個在到處跟人講
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 14:50:00日本是連很好朋友都不太可以聊薪水
如果外國人來台灣工作當你部下 跟你說“三小”你也會不爽吧
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 14:51:00蛤 用英文來說就是把WTF當成口頭禪
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 14:52:00長官或朋友跟你說話 你直接回他WTF這樣在美國也是很白目的行為
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 14:54:00台灣很多家族或同學會聚會最喜歡問的就是薪水
作者: zzzdragon (風大雨大坑更大) 2021-06-23 15:09:00
薪水要看啦 真的很熟又不介意的我覺得沒差 煩的是那種阿貓阿狗根本沒啥交情硬要問 像我就被我家大樓管理員問過很私人的事 搞的我超不爽
作者: wd6118 2021-06-23 15:26:00
用はぁ↓不就沒事了 然後舌打ち不論台日都是不爽的表現吧
作者: zack860420 (阿遠) 2021-06-23 15:29:00
你在台灣對著人嘖舌也是很不尊重啊
作者:
mukuro (把夢變為現實)
2021-06-23 15:35:00蛤在台灣就是「什麼」的意思而已在日本不要用就好,台灣照用沒差
作者:
Winux (Windows X Linux)
2021-06-23 15:44:00在台灣用蛤也不是什麼很禮貌或得體的對應的方式
蛤在台灣基本上是 我沒聽到 什麼但在日本差不多是 幹你娘衝三小?曾在日工作有感+1 除了這兩個 第三就是談舌尾音
作者:
pokiman (勃起男)
2021-06-23 15:58:00蛤在日本絕對不行
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2021-06-23 16:14:00嘖嘖是指舌打嗎?這很沒禮貌沒錯
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2021-06-23 16:16:00如果聽不懂在日本是用 はい?↑比較好
作者:
gunng (暗黑檢察官)
2021-06-23 16:35:00那用“欸?”呢え?
作者:
marktak (天祁)
2021-06-23 16:37:00ha ur bitch
作者:
Ipluck (luckycoffe)
2021-06-23 16:45:00看西恰漲知識
作者:
sky0158 (人宗師)
2021-06-23 16:58:00蛤不是看日劇學的嗎?好像是反町隆史在GTO一直蛤來蛤去,一堆89也跟著蛤來蛤去.
長官預判要打架啦,先丟筷子當作決鬥開場,跟中世紀丟對方手帕一樣
WTF本身就是髒話 蛤就只是一個發語詞而已耶就日本人龜毛啊 跟黑人一樣 "那個"聽成"尼哥"還去舉報
作者:
Milandess (大哥你聽我解釋大哥不要!)
2021-06-23 18:03:00啊那個人後來有跟長官解釋嗎
要解釋什麼..就只能一直道歉 好險隔天長官氣就消了這長官很奇葩 有機會再分享他的故事那位長官就是典型的日本主官 階級意識重 很強調工作效率 但只對底下的員工 自己是混到不行 更扯的是還會偷幹走出差同事帶回來的土產
作者: dc871512 (阿日) 2021-06-23 20:45:00
在台灣就是隨便 「ㄟ!」 別人很沒禮貌了吧現在可能還好很少見,可是15、20幾年前網遊上跟現實都超級盛行,可能都是從那時八點檔流行學到的