而且日本人對於漢字發音的理解跟我們也不一樣
之前看我本命直播玩某遊戲
裡頭出現了 八面 一詞
他就愣了一下說:や、やめん?
聊天室糾正他說是はちめん
他還問說有什麼詞語是八面開頭的嗎?
基本上一個單字如果同時有日文本來的講法跟漢詞講法
日本普通人會用前者
有時看網路上文章會用一些奇怪漢詞的果然就是台港中的人士
歐美人的日文就相當流暢不會被漢字綁住
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2021-06-28 17:17:00不就音讀和訓讀的差別 以中文來講有點像不會的有邊唸邊一樣
作者:
Hinori (柊律)
2021-06-28 17:18:00就跟中文也有很多發音一樣,只是中文有邏輯性,漢字沒有
作者:
RoChing (綠野賢宗)
2021-06-28 17:21:00因為日本用了八方美人所以不熟八面?
兩個字的漢字組成的詞,通常是一起訓讀,或一起音讀很少一個音讀一個訓讀,你本命會這樣念要嘛在裝笨,要嘛漢字發音的規則性不會比較差啊,上面我講的就一個規則
作者:
kingroy (手殘總比腦殘好)
2021-06-28 17:44:00音讀訓讀外還有一堆奇奇怪怪的唸法,尤其是名詞另外八字發音種類太多,非常用單詞老實說日本人不一定會唸
作者:
GK666 (COSMOS)
2021-06-28 18:23:00一堆人把跳躍ㄩㄝˋ唸成ㄧㄠˋ還不是一樣
不只音讀訓讀 有時就是沒有規律 或者規律很複雜例如「日本橋」的日本兩字本身就nihon跟nippon都有了之前看到的講解釋說這是因為牽扯到江戶時代發展 江戶地區對「日本」的唸法轉變的關係 這一般人不說誰懂