Re: [情報] 日本片商把歐美電影取輕小說風格的名字

作者: mattc123456c (Matt Zhuang)   2021-06-29 12:55:24
結果上週五就把片名改為「關於我跟前男友絕對不能讓飛機墜落的事」(元カレとツイ
ラクだけは絶対に避けたい件)
https://news.gamme.com.tw/1717982
https://images2.gamme.com.tw/news2/2021/79/82/qJeToaOdl6KZr6Y.jpg
依照日本片商說法是版權方「STX娛樂」誤解日文翻譯片名的含意而給予錯誤的同意,
導致負評如潮,已經推出新片名的海報與預告片。
作者: chewie (北極熊)   2021-06-29 12:57:00
一點都沒改善啊XD
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2021-06-29 12:58:00
中文字數好像變更多了
作者: egg781 (喵吉)   2021-06-29 12:59:00
關於我們要阻止宇宙芋頭彈手指的事
作者: zeolas (zeolas)   2021-06-29 13:01:00
日文不清楚 但中文變長了www
作者: Winux (Windows X Linux)   2021-06-29 13:02:00
有比較好嗎?
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2021-06-29 13:03:00
墜落還用片假名XD
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2021-06-29 13:06:00
版權方重點只希望日本不能片名爆雷機師掛了而已?
作者: jojojen (JJJ)   2021-06-29 13:07:00
什麼,原來機師掛了==
作者: xkiller1900 (cerberus)   2021-06-29 13:07:00
還是一樣輕小說風格阿XD
作者: an94mod0 (an94mod0)   2021-06-29 13:09:00
完全沒有比較好啊
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2021-06-29 13:10:00
這有比較好嗎???
作者: chrisjeremy (Yomi)   2021-06-29 13:11:00
這片名XDDDD
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2021-06-29 13:11:00
歐美應該不會在意取名風格啦
作者: pei108 (霈)   2021-06-29 13:11:00
這個就可以哦?
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2021-06-29 13:12:00
應該只會擋一些比較有實質影響的像爆雷或者劇情不符
作者: jason1515 (SoSho)   2021-06-29 13:16:00
???? 有差嗎
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-06-29 13:17:00
還不是一樣是輕小說名稱 XD
作者: ttoy (萬年小強)   2021-06-29 13:22:00
這有差嗎XDDDD
作者: A880507 (無月)   2021-06-29 13:23:00
所以英文原名是啥= =
作者: AroChapman (查普曼)   2021-06-29 13:26:00
英文原名是Horizon Line
作者: LGNexus5 (LG Nexus 5)   2021-06-29 13:27:00
英文原片名叫 Horizon Line這部美國已經上了 超級大爛片
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2021-06-29 13:28:00
原來是大爛片,那配輕小說風超長標題好像很合適
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-06-29 13:29:00
哈哈哈 我覺得還滿好笑的XDDDDD
作者: mattc123456c (Matt Zhuang)   2021-06-29 13:29:00
台灣去年年底以「空中迷航」之名上映
作者: dong80 ( )   2021-06-29 13:34:00
獵殺惡鬼的我與見不得光的潑辣妹妹
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2021-06-29 13:55:00
台灣人:既視感……
作者: gs8613789 (Shang6029)   2021-06-29 14:00:00
比較好?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com