其實他會有這種錯覺也算合理
我自己相信很多洽友也是長年接觸日本ACG
雖然因為沒時間或動力正規的學習日文
但一些常用的文型都能“聽得懂”
就跟我們學母語一樣
一開始一定是從語感培養
尤其動畫配音聲優都會特別加強語調
加上畫面輔助真的會有我很強的錯覺
這種只能說他已經有很好的日文“語感基礎”
認真學起來會很快
但說都看的懂就有點太膨脹了
我自己定義
日文有一定程度以上的標準是:
當你閱讀或說口說時
腦中一開始浮現的就是日文
而沒有從中文→日文這種轉換時才算
這也是為什麼求職網一堆日文翻譯職缺
基礎要求一定是“能以日文邏輯來思考”
https://i.imgur.com/5xUTGvO.jpg