本季的Love Live Superstar
面對唐可可用全中文的攻勢
“太好聽了~吧!!你唱歌真的好好聽啊,簡直就是天籟,我剛才...聽到你唱歌了,我們以
後一起唱好不好,一起唱,一起做學園偶像!!”
(可可的中文其實有點好笑,好像有點中國腔但又有點刻意要裝在日本讀書的感覺....,
搞到連懂中文的人都要聽一下下才能認)
結果我們的主角香音被嚇到顏藝後,噴出來的中文台詞是
”你好 謝謝 小籠包 再見”
https://i.imgur.com/vGKv9Fy.jpg
https://i.imgur.com/whYlQx7.jpg
哇喔好像是我第一次看到動畫中呈現日本人對於不懂中文的回應
所以這幾個詞算是日本對於中文的標準印象嗎?(有點好奇小籠包是怎麼來的)
然後這代主角又跟前三代不一樣的風格,很有趣~但是熟悉的顏藝回來了
https://i.imgur.com/03zmrS1.jpg
https://imgur.com/UTdjCX5.jpg
https://imgur.com/85t83zr.jpg
可可雖然中文真的講很多,但這角色比預期的好啦,也可以多觀察下,而且他中文的講法
真的有點怪怪的....反而要聽好幾次才能聽懂他在說啥