[Vtub] 井上拓×星街彗星-3時12分 歌詞中譯

作者: angel84326 (吹雪本命!)   2021-07-14 21:51:08
3時12分
作詞.作曲.編曲:TAKU INOUE
歌唱:星街すいせい
吉他Solo:後藤貴徳
歌詞翻譯:Arashi|字幕:安久
https://fubukitranslate.tw/2021/0312am/
https://youtu.be/uwSxA8NuoNI
はしゃいだな
真是喧囂呢
夜はもう折り返しらしい
夜晚彷彿開始折返
羽を休める戦士たち
羽棲的戰士們
たしかにどこでもない場所さ
這裡確實是哪裡都算不上的
ここは
地方
昨日ならドアの外に置いてきた
昨天的話早已被丟在門外
ほら華のない奇跡が
毫無華麗可言的奇蹟
音に乗ってやってくる
乘著聲響過來了
星空みたいな光の隅っこで
在星空般的碎光角落
銀河系みたいな輪になるカーニバル
成為像是銀河系光環的嘉年華
僕の目も回っているよ
我的目光也隨之迴旋
いまなら世界を変えられるような
現在就彷彿能改變這個世界
僕が変えられるような
就像能由我來改變
気がして
總有那種
いた
感覺
今日も願ってる
今天也如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
不安定で歪なこの場所で笑いあってさ
在歪斜不安定的地方相視而笑
意味のない秘密を交わしながら
一邊交流著沒有意義的秘密
夢を見てる
一邊作著夢
1、2で世界を変えたくて
1、2就想改變世界
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
気づいたら
回過頭發現
君の散漫な話が
你那散漫的話語
僕の簡単な眠りをかき消す
能將我簡便的睡眠完全抹去
飽和したおかしなベースラインの中
既飽和又奇怪的基調之中
二人で世界を変えにいく夢
作著兩人改變世界的夢
君と変えにいく夢
和你一起改變的夢
見た気がした
彷彿似曾相識
3時12分
3點12分
ずっと願ってる
一直都如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
不安定で歪なこの場所で
在歪斜不安定的地方
ずっと願ってる
一直都如此祈願
こないでこないで次の朝よ
明天的早晨不要到來不要過來
踊っていたいよ僕ら死ぬまで
想要不斷跳舞直到我們死去
同じ曲が好きってそれだけで肩を組んでさ
僅僅只是喜歡上同一首曲子便相互扶持著
君のいない秘密はつまらないんだ
沒有你的祕密很是無聊
夢を見せて
讓我看看夢想
1、2で世界を変えにいこう
1、2就去改變世界
1、2で世界を変えにいこうぜ
1、2就去改變世界吧
作者: castawil (′・ω・‵)   2020-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2020-04-11 19:28:00
('・ω・')還有一種 prpr性的結婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2020-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西
作者: FubukiKai (吹...吹雪會加油的!)   2020-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: kenny4206   2020-07-14 21:51:00
推~這首歌好聽
作者: smallreader (小讀者)   2021-07-14 21:52:00
作者: mikuyoyo (拍拍)   2021-07-14 21:52:00
推 好聽到哭
作者: libertas (libertas)   2021-07-14 21:53:00
作者: tym7482 (Max)   2021-07-14 21:56:00
這首耐聽
作者: qaz911420 (Fan)   2021-07-14 21:57:00
慢慢往流行歌手的方向前進 真的太猛了
作者: smallq (QQ)   2021-07-14 21:59:00
這首真的不錯~~ 可以一直循環撥放
作者: smilefun1996 (Ryo)   2021-07-14 22:07:00
星街推 好聽
作者: AirForce00 (丹陽P)   2021-07-14 22:10:00
身為星詠者,每隔一段時間就能看到星姐取得事業上的進步,真的為星姐感到開心
作者: jk952840 (Nicky)   2021-07-14 22:13:00
剛剛有聽完直播,すいちゃん真的太棒了
作者: Dlibra (小熊維吉)   2021-07-14 22:14:00
太神
作者: amyliyo (LHJ)   2021-07-14 22:16:00
作者: putingcat (放開那隻貓咪)   2021-07-14 22:21:00
這首超棒 感謝翻譯~
作者: CLawrence (L)   2021-07-14 22:23:00
這首好聽!星姐要往流行歌市場發展了嗎?
作者: OlaOlaOlaOla (喔啦喔啦喔啦喔啦)   2021-07-14 22:27:00
好聽 編曲也很猛濃厚的低音感配上瞬間拉高的轉折實在很棒完全是為了星街彗星量身打造的曲子
作者: KyoukaiShiki (境界式)   2021-07-14 22:30:00
作者: happy1224122 (香草哈根達斯)   2021-07-14 22:30:00
兩位最愛的創作者交織出的神曲
作者: AirForce00 (丹陽P)   2021-07-14 22:38:00
@OlaOlaOlaOla 其實不算是,這算是井上本人的出道曲啊,你說的是「曲」,那就沒錯啦
作者: CLawrence (L)   2021-07-14 22:42:00
作者: hanaya (花屋)   2021-07-14 22:42:00
好讚
作者: louispencer (大俠吃漢堡)   2021-07-14 22:45:00
謝謝我哭了
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2021-07-14 22:49:00
好聽
作者: rotusea (M.Y.)   2021-07-14 22:51:00
作者: kingx164   2021-07-14 22:51:00
好聽
作者: Gyro1   2021-07-14 23:29:00
讚 好聽
作者: dolanmin (dolanmin)   2021-07-14 23:33:00
電波不對,ghost 比較合我胃口
作者: Irenicus (Jon Irenicus)   2021-07-14 23:43:00
ghost好聽+1 但歌詞想表達的內容實在有點沉重
作者: IdontCareToo (買就對啦)   2021-07-14 23:46:00
蠻好聽的
作者: ShibaTatsuya (司波達也)   2021-07-15 03:37:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com