洽眾好,今天有人問道我為什麼不去學日V看日V而是看台V,關於這點讓我想到了自己
一直很好奇的一件事情,「日文處男現象」,在這裡處男指的是未經接觸且抱有幻想的感
覺,也就是俗稱外國的月亮比較圓。
身為一個不專業日文學習者,我取得N2的方式是靠大量的動畫、漫畫跟最主要的就是
galgame,有表情、有聲音、有文字及背景音樂,真的只要多玩基本上八成都可以知道
劇情是在幹嘛。
有點離題,今天想說的事情是洽眾們認為日文處男的現象是否存在?其實同樣的道理也
可以說成是英文處男,甚至是外語處男。我自己的對這種現象產生的原因是對自己的語言
一種過度熟悉而產生的輕視感,當然每個人可能原因不一樣。
當我今天夠熟悉日文與英文,我就覺得就「還好啊?」,分得出好聽或不好聽的聲音,
跟中文一樣。
一首歌用中文唱或是用日文唱,同一個旋律的改編歌詞,就以「貓的報恩」與「小手拉
大手」來舉例,對我來說都是好聽的歌,這點不知道洽眾們覺得如何?
當然不可否認的事情我想還是存在的,語言的載體不同所呈現出來的文字情感是不同的
,看與聽中文套入的是中文的思考邏輯與我們日常生活的環境;
日文則是日文的思考邏輯,以及自己在那裡生活過跟經過判斷想像出來的環境。但這幻想
是否經過美化就不知道了,通常實際生活過之後會覺得,
其實對面語言的現實跟我們的現實落差也沒有這麼大,又不是異世界w
我自己的科系算是跟語言有很大的關係,所以滿好奇洽眾們到底是怎麼想的?
另外就是我看台V的原因就是比較輕鬆自在,就醬
至少我不會特別感到日V有吸引我的誘因存在?也有人都是只看精華不是嗎?這樣究竟
是能說在追日V嗎,還是在追烤肉人呢?