本来の日本語としての「尊い」は、
「崇高で近寄りがたい」「身分・品位などが高い[」「価値が高い」
などの意味で用いられる形容詞であるが
所以原意就是表示對象「很尊貴」、「很高尚」的意思吧。
近年のサブカルチャーにおいては、漫画・アニメ・ゲームといったコンテンツや、
その登場キャラクターに対して抱く、いわゆる「萌え」の感情を通り越し、
「近寄りがたいほどの憧れ」やそこに見出された「価値の高さ」であったり、
非常に強い愛着心、また、キャラクター同士の関係性への称賛としての意味で用いられる
。
ACG圈內限定的話就是比「好萌」更上一層的意思,
不過不分程度的話跟「好萌」其實沒啥差別,
感覺就是「好萌」已經大家都說膩了沒辦法表達自己比旁人更喜歡的情緒,
所以弄個新詞出來用而已。
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8A%E3%81%84
話說萌是不是快變死語了?
作者:
Golbeza (Golbeza)
2021-08-10 08:55:00蓋高尚太好聽了8
對啊 我也是講這個詞 因為通常都是用在某一種讓人覺得神聖美好的關係的描述才會用尊い這個詞
作者:
ssarc (ftb)
2021-08-10 08:58:00尊敬,尊貴,尊崇
卡哇伊是圈外詞,所以一直有圈外人使用吧。只要圈外還在用就會一直被輸入。
作者:
hom5473 (...)
2021-08-10 09:03:00作者:
tkigood (提谷德)
2021-08-10 09:06:00當我看天使萌的時候就會用
作者:
hom5473 (...)
2021-08-10 09:07:00weblio 收錄的兩個辭典的解釋感覺比較貼合吧
作者: zkdzvy22 (Redfour) 2021-08-10 09:08:00
尊い印像中ACG圈裡最早是女性向粉看到自己CP放閃時在用
作者:
spfy (spfy)
2021-08-10 09:12:00萌已經快過氣成LKKSPP等級的時代語了
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2021-08-10 09:13:00跟對岸的"啊我死了AWSL"那種用法的意思差不多啦
AWSL我覺得跟「萌到我快死了」是差不多,所以意思一樣,就是覺得好萌不足以表達情緒。
作者:
pinqooo (東條家的二里頭)
2021-08-10 09:15:00萌,已經死惹
作者:
mtyk10100 (mtyk10100)
2021-08-10 09:17:00萌現在剩主流媒體用來代替可愛一詞了 圈子內沒看過多少人在用
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2021-08-10 09:17:00卡哇伊才是現在最ㄅㄧㄤˋ的用法
話說我家本命很喜歡她在台灣被喊的那個綽號..「萌萌」
聽起來可愛吧,不過不是宅圈會不會覺得這樣聽起來是被燒啊。炎上系女優。
作者:
MPSS (YanZiFan)
2021-08-10 09:20:00樓上T董欸,懷念在日旅板經常能看到你遊記的時光
最近買新電視,一直拿水樹跟fripSide的演唱會BD在看政黑幾乎都在反串,不要鬧www
我覺得是跟喊的人心態比較有差。萌的用法比較像「好可愛我要保護她/舔爆」,是說的人在比較強勢的地位;尊的用法比較像「她好尊我快承受不住了/我要當觀葉植物」,是把描述的對象放在強勢地位
作者: mic73528 (jazzy) 2021-08-10 09:23:00
跟萌完全沒關係吧,這是被餵狗糧的發語詞
發狗糧的是尊的延伸貼貼。尊本身跟萌的用法一樣是形容一個很喜歡的feel
語言這種東西,現在被用在什麼場合比曾經被用在什麼場合重要呢……
以前說某某角色好萌。現在說某某角色好香 支語影響很大
作者:
aaaaooo (路過鄉民)
2021-08-10 09:32:00最接近翻五告讚吧
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2021-08-10 09:35:00尊爆
作者:
MutsuKai (夜羽大人的小惡魔)
2021-08-10 09:37:00qqq那本求神
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2021-08-10 09:37:00差不多,不少人直接說尊死了
作者:
prudence (煩惱皆菩提)
2021-08-10 09:37:00怎麼翻都會很微妙..
作者:
miname (>.<)
2021-08-10 09:42:00那張圖有點危險
作者:
zxc88585 (hkekq)
2021-08-10 09:44:00讚...
跟香有點不一樣吧,看到一個角色的立繪會說這隻很香,但不會看到立繪就說這很尊
作者: excia (Afei) 2021-08-10 09:49:00
萌來自圈內 但現在只剩圈外人在用 有趣
作者: s84760143 (櫂) 2021-08-10 09:57:00
尊的感覺就主要在自己喜歡的角色或cp上比較常見吧萌可能就好看可愛的東西就能用
因為燃え這個同音字的梗在華人圈很難玩起來吧然後「萌え萌えキュン」在特定圈還是很常用。
現在華人也還是會講「XXX好燃」,但同音梗可以故意寫成「XXX好萌」,然後華人圈討論幾乎沒人看得懂(攤手)
本來不同語言翻譯過後就會有落差 人對非母語的字詞感受度也會有落差 真的是只能用心去感受
尊比較常在對偶像某行為非常感動感覺心臟砰砰跳時使用
女僕咖啡在新世代不流行了吧萌與其說圈外用 不如說已經是死語了 只剩特定人用
作者:
buke (一坪的海岸線)
2021-08-10 10:31:00所以是萌Plus?
作者: s210125 (coconut) 2021-08-10 11:03:00
要找王桑也能到nba版 看他的優文
作者:
louis0724 (louis0724)
2021-08-10 11:28:00就是從666變777的演進XD
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2021-08-10 13:23:00萌差不多死語化了