如題
英文我知道是bundle
台灣以前比較常聽到的是同捆
但現在大家都改用禮包
所以台灣正確的講法到底是什麼?
https://i.imgur.com/aNalB1C.jpg
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2020-08-10 22:31:00超值配
作者:
sumarai (Pawn)
2020-08-10 22:31:00單漏
作者:
MrSatan (世界冠軍撒旦先生)
2021-08-10 22:32:00禮包恩
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 22:32:00
應該說跟土豆類似,原意不同
作者:
aa9012 (依君)
2021-08-10 22:32:00同捆意思差太多吧
作者:
Golbeza (Golbeza)
2021-08-10 22:32:00是支語以前還常常有人在笑禮包充值組合(o)儲值(o)
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-08-10 22:33:00兩個不同意思吧? 一個是綁一起 一個就禮包禮品之類
作者:
songgood (ilovegoodgame)
2021-08-10 22:33:00看情況
作者:
Golbeza (Golbeza)
2021-08-10 22:33:00bundle同捆包
作者: PPTmilktea (奶茶哥) 2021-08-10 22:34:00
不確定 不過在台灣現實的確沒在賣什麼禮包的就是了
作者:
Ectel (哦..)
2021-08-10 22:34:00超市大多叫超值組吧
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2021-08-10 22:35:00組合包 超值包 福袋(X)
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-08-10 22:36:00百貨公司用很久了吧
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2021-08-10 22:36:00同捆包和禮包不一樣吧
作者:
ig49999 (張思妤)
2021-08-10 22:37:00應該是 以前台灣好像沒這用法吧
作者:
Xavy (グルグル回る)
2021-08-10 22:37:00bundle沒人在用禮包的吧?
作者:
psfjcy (psfish)
2021-08-10 22:38:00如果是mtg我們特殊的bundle會叫肥包
作者: jackz (呦呵呵) 2021-08-10 22:38:00
以前網頁遊戲最先出現禮包吧
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-08-10 22:39:004
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2021-08-10 22:40:00應該是超值組合之類的 同捆是像動森機+瓦斯爐才叫同捆包
作者:
guogu 2021-08-10 22:40:00同捆包跟禮包差有點多吧...
作者:
Oenothera (Oenothera)
2021-08-10 22:40:00有吧?週年慶禮包?
作者: stardust7011 2021-08-10 22:41:00
以前光碟附虛寶的那種叫什麼來著
作者: moon1000 (水君) 2021-08-10 22:43:00
禮包原本是送的吧?要買的是優惠之類的 同捆是捆綁販賣差多了
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2021-08-10 22:43:00福袋因為文化習俗的緣故所以過年週年才會用ㄅ
作者:
Golbeza (Golbeza)
2021-08-10 22:43:00支語手機遊戲根本不管這些通通都是禮包
作者:
cir610e09 (Orzgginin0208)
2021-08-10 22:44:00以前這用法不會高頻率出現
同捆是既有的商品綁在一起給你 已知內容物 福袋是內容物有數種要抽 不知道原PO要問的是那哪種
作者:
cir610e09 (Orzgginin0208)
2021-08-10 22:45:00福袋 組合 套裝 各種XX包之類的
作者:
chister ( )
2021-08-10 22:46:00送的會說超值好禮
作者:
cir610e09 (Orzgginin0208)
2021-08-10 22:46:00至於輸入號碼領東西以前都叫虛寶
作者:
Golbeza (Golbeza)
2021-08-10 22:52:00現在都說大大大優惠
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2021-08-10 22:53:00禮包跟福袋不一樣阿,福袋是抽抽抽,禮包是固定內容不過雖然以前有這詞,但現在的用法是支語吧最早看到好像是百貨公司
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 22:54:00
查了一下辭典,一般禮品、禮物,就是沒啥用禮包
作者:
aivxg (beibei)
2021-08-10 22:55:00尬聊 奇葩 大數據都是支語
現實跟遊戲的福袋好像不同,印象中之前去展覽買福袋都是整捆表示清楚不用抽。
作者:
talan (---)
2021-08-10 22:57:00奇葩什麼時候成支語了
作者:
taohjca (FS我的)
2021-08-10 22:57:00台灣以前有大補帖 但現在根本沒人用了
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 22:58:00
奇葩最好是支語…俺國中考試考過唉
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 22:59:00
查了禮包的新聞,台灣最早出現在2010新聞上
作者:
schula (mabi-weaver)
2021-08-10 23:01:00超值組
作者: ruby080808 (zzz5583) 2021-08-10 23:02:00
不太算,臺灣有,但不常用,GOOGLE了一下,2005年臺灣的網路上就有使用禮包了
作者:
kinomon (奇諾 Monster)
2021-08-10 23:03:00彈水阿給時期是講組合包
作者: ruby080808 (zzz5583) 2021-08-10 23:03:00
奇葩哪裡是= =國文不是都會教嗎
台灣百貨促銷比較常用 大禮、禮盒、禮物、超值組之類的
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 23:03:00
google到最早的“禮包“新聞在巴哈介紹2061 online
很重要嗎 台灣人還不是愛講meeting 開會是沒中文?
奇葩我小時候台灣相聲就聽過了 大數據反正台灣也沒有比叫常見的慣用語
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 23:06:00
meeting是教授的問題
作者: ruby080808 (zzz5583) 2021-08-10 23:07:00
教授真的不知道為啥特別愛講meeting= =無論是一般大學
網路上有算個屁喔 十幾年前的台灣字典裡就有也沒用啦我不熟就算 懂?
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 23:08:00
但是字典沒有
meeting就是中文裡沒有很對應的詞,說會議有點太正式,
作者:
Arminius (奇怪的歐吉桑)
2021-08-10 23:14:00禮包記得是中國以前大量氾濫的網頁遊戲開始的,什麼什麼大禮包的都是。台灣一開始的遊戲商城還沒那種送法
作者: macocu (傻傻的匿名) 2021-08-10 23:19:00
老實說meeting翻成會議沒啥問題,學生都是去被電爆
論文用英文寫 參考的文獻也都是英文 參雜一點英文在口語當中根本正常吧指的是教授
作者: kr97123 (絕青-絕緣體青年) 2021-08-10 23:34:00
福袋
作者:
ibaby (消失)
2021-08-10 23:34:00百貨不是禮包 有的會取名字 xx組.oo超值組百貨福袋是不確定內容的 頂多只知道類型
以前線上遊戲有限量序號的那種叫產包吧 什麼季卡產包送坐騎之類的
作者:
emptie ([ ])
2021-08-11 00:05:00產包就是產品包的縮寫吧
作者: budaixi (wei) 2021-08-11 00:06:00
不是吧,很早就在用了
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2021-08-11 01:31:00垃圾包
作者: vicki780214 (furen) 2021-08-11 01:42:00
是
笑死 意思差超多 中文程度那麼差 還有臉來當支語警察
作者: Vampire1472 2021-08-11 03:07:00
我記得是禮盒 ?至少印象裡小時候玩網遊是這樣(只是印象 也可能我記錯了)
作者:
garoz (Garoz)
2021-08-11 03:15:00MTG那個Bundle講肥包是因為原本叫做Fat Pack,中文只是繼續沿用肥包叫法
作者: Vampire1472 2021-08-11 03:23:00
產品包、產包好像也有印象 就是那種超商能買到的虛寶什麼冒險啟程包之類的
Bundle跟Set可能有點差喔...假設內容物有二 Bundle可能AB兩物都有價值也有可能只有A有價值 B是清倉甩賣順便塞上去的(?像是之前什麼買PS5同捆10/10 或買味全飲料同捆林鳳營Set基本上就是AB都有價值了 放在同個籃子裡面再打折以日系的用法來說 一般翻"禮包"大概都是"ooxx set"bundle很少看到
作者:
JMLee (雞米粒)
2021-08-11 06:36:00搭售啊
作者:
fytarge (林間煦陽)
2021-08-11 07:22:004喔 禮包近十年才從支那傳來
作者: wiork (我在工作~) 2021-08-11 08:48:00
禮品組合包
作者:
shuang83 (behappy)
2021-08-11 09:43:00中文重修吧 同捆跟禮包根本不同東西 還敢來當警察?
超商賣的通常直接叫OO包之類的吧討論用語從哪來的沒啥問題吧,強迫你不要用才有事
作者:
miniric (老張)
2021-08-11 11:48:00bundle和禮包完全不一樣