作者:
leon131417 (挖肛尬é»TT欸)
2021-08-13 09:41:04女口是頁
剛剛有轉到卡通頻道
突然想起
卡通頻道跟迪士尼頻道是不是曾經沒有字幕過
還是我的印象記錯了
作者:
PONANZA (電王)
2020-08-13 09:41:00一直都有吧
90年代沒字幕,才會一堆童年空耳音速小子番茄水餃蛋、德克斯特的女裝弟弟
作者:
aterui (阿照井)
2021-08-13 09:43:00沒有,以前配音還是北京腔都聽不懂
作者:
lolic (lolic)
2021-08-13 09:44:00有北京腔過?
我只記得以前東森卡通播的轟炸超人真的是北京腔CN有些古早卡通好像也是
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-08-13 09:47:00CN有 迪士尼好像沒有
小時候有一段時間很迷 看到有重播本來很高興結果變這樣看不下去
有啊 以前卡通頻道播的像Atom Ant 他的中文配音就超級怪腔怪調的 捲舌捲到聽不懂
好像偶爾會有些沒有字幕 有印象有一段時間巧達是沒有字幕的
作者:
olddad2 (老爹2)
2021-08-13 10:07:00兩邊都曾經沒有字幕 CN那裡以前的蝙蝠俠跟鳥人那一種 沒字母 迪士尼以前也是偶爾會沒字幕
沒有 小時候我真的不知道唐老鴨說的是什麼CN也是 不然為何大家小時候都以為德克斯特叫的是弟弟
唐老鴨好好說話時是說中文,但有時(時常?)暴怒的時候就是在亂叫
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2021-08-13 11:10:00CN我記得有的有 可是我想看的沒QQ 魔鬼剋星EX配音有時候聽不清楚甚麼怪物名字,就只能隨他去了小富豪瑞取~
作者: abc30450 (廷亞) 2021-08-13 11:50:00
默片才沒字幕 像湯姆貓早期米老鼠CN肥貓鬥小強、大砲與小惡魔 則是硬要配音
作者: john2355 (Air) 2021-08-13 12:04:00
德科斯特沒字幕啊
德克斯特有看過字幕的可能是播送時期有區分 但90末經常看字幕的
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2021-08-13 12:39:00
我記得沒有 只有日本引進的有 像閃11
作者:
okery (葉君秦)
2021-08-13 12:42:00唐老鴨是蔡閨配的XD
作者:
oidkk (嘖嘖)
2021-08-13 15:11:00以前確實沒有,音不準或太小聲就不知道角色在做什麼