[可可] 好尊和好姆咪都是翻譯界難題嗎

作者: QBian (小妹QB子)   2021-08-13 14:27:12
好尊(尊い)出自於唐可可看著海報的片段
http://i.imgur.com/MUZuxCi.jpg
可能是中文難以找到對應用法,翻譯只能直接把漢字轉成中文來翻
好姆咪(むみぃ)出自於綿木蜜雪兒看見捏麵人的片段
http://i.imgur.com/muP2xXD.jpg
可能是根本不知道她在說什麼,翻譯只能音譯轉出讀音相近的中文
雖然可以感受到翻譯的努力
但殘酷的是,這兩個翻譯結果都不容易讓讀者弄懂對話內容
也就是說,可可和蜜蜜說的話是否能被稱為翻譯界難題呢姆咪
作者: tLuesuGi (上杉不識庵真光謙信)   2021-08-13 14:28:00
先把姆咪吊起來打
作者: stinger5009 (歪歪歪)   2021-08-13 14:29:00
這隻兔子好PekoPeko喔
作者: valkytie (轟)   2021-08-13 14:30:00
我覺得ゴゴゴゴゴゴゴ比較難翻譯 有人能正確翻出來嗎?
作者: e446582284 (ef225633)   2021-08-13 14:32:00
就沒辦法翻,或翻了失去原汁原味,我之前也說過用僕自稱的女生也翻不了
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2021-08-13 14:36:00
姆咪有啥好翻的 本來就只有他在講吧
作者: kinuhata (kinuhata)   2021-08-13 14:44:00
姆咪是一種精神 不是區區文字可以傳達的
作者: smallkaka (人無一善以報天)   2021-08-13 14:45:00
姆咪
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2021-08-13 14:45:00
姆咪就智障的別稱啊
作者: kingo2327 (NakedGenius)   2021-08-13 14:49:00
エモい也是
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2021-08-13 14:56:00
姆咪?姆咪咪?
作者: RanceTsai (bard334)   2021-08-13 15:05:00
姆咪姆咪
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2021-08-13 15:20:00
姆咪
作者: dave9898 (黛芙走吧)   2021-08-13 16:00:00
這還真是姆咪
作者: emptie ([ ])   2021-08-13 19:12:00
姆咪…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com