https://cover-corp.com/news/detail/20210901c/
從
森 美声(もり・かりおぺ)
Mori Calliope
變成
森 カリオペ(もり・かりおぺ)
Mori Calliope
只改了漢字
有沒有懂漢字的解釋一下原本的漢字哪裡不好嗎
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2020-09-01 16:55:00好的美聲
作者:
Y1999 (秋雨)
2021-09-01 16:56:00樓下對中國事務專家
作者:
anumber (Everlasting GuiltyCrown)
2021-09-01 16:57:00好的美聲
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-09-01 16:57:00有種全部漢字都改掉啊
作者:
s921619 (麻糬)
2021-09-01 16:57:00需要高手解釋一下
作者:
kobe9527 (狗鼻9527)
2021-09-01 16:58:00你美聲真的尷尬 改了好很多
作者:
ian115 (伊恩176)
2021-09-01 16:58:00這樣我身份證配偶欄要去改名嗎
作者:
Kohran (Samy)
2021-09-01 16:58:00日本人看美声可能會念びせい,怕難以統一唸法吧。
1.懶得寫漢字 2. 統一格式 HOLO底下日文名字多為片假名
作者:
Fatesoul (Chiester)
2021-09-01 16:58:00簽名可以簽英文…
作者:
gaym19 (best689tw)
2021-09-01 16:58:00漢字打不出來的關係吧
作者:
tinghsi (識時務者)
2021-09-01 16:59:00想改得跟kiara一樣吧這樣就只有ina是用漢字了
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-09-01 16:59:00漢字與假名不同念法不也是種樂趣
作者: TakeokaMiho (左手是影子) 2021-09-01 16:59:00
我以為她叫Dad
作者:
Kohran (Samy)
2021-09-01 17:00:00伊那尓栖比較像是夜露死苦,比較難念錯。
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2021-09-01 17:01:00跟百鬼一樣 會念錯
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2021-09-01 17:02:00而且從カリオペ改漢字感覺有dqn名的成分在
被另一個粉紅色前輩沒寫暑假作業關小黑屋簽名的事蹟嚇的
作者: bl00din (幻想體) 2021-09-01 17:02:00
好的 DAD
作者: philip81501 (笑口常開0口0) 2021-09-01 17:03:00
殘體
作者:
sasadog (派派我老婆)
2021-09-01 17:04:00改得好 漢字跟形象不搭==
作者:
Tiyara (------)
2021-09-01 17:04:00筆畫不好
作者:
ray48 (離人)
2021-09-01 17:05:00Mori Dad
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2021-09-01 17:05:00我知道了美聲
作者:
fu1vu03 (fu1vu03)
2021-09-01 17:07:00OK DAD
作者:
iceonly (只有冰)
2021-09-01 17:10:00sana表示:
作者:
ttk620 ("╯▽╰)
2021-09-01 17:13:00寫作 美声 念作カリオペ 日本很常玩這種拼音遊戲 但太難
作者:
br1312 (Vampy)
2021-09-01 17:14:00EN 唸可來歐痞的被校正了
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2021-09-01 17:14:00就借字 日本很多詞都是借字借來的
作者:
ttk620 ("╯▽╰)
2021-09-01 17:14:00查一下DQN名大概就知道那個概念了 這樣音字不一有時是困擾
作者:
A880507 (無月)
2021-09-01 17:20:00Calliope 就希臘繆絲女神其中一個 借代到美聲去了 沒什麼違和啊 反正 Calli dad 美聲 死神 知道在喊誰就好了
作者:
Y1999 (秋雨)
2021-09-01 17:24:00他們EN組的漢字都很奇怪
只是想用片假名比較西式美声這詞能不能念カリオペ本來就不重要現實在取名漢字和原本讀音對不上的例子也不是沒有
作者: eightyseven (他的手可以穿過我的巴巴) 2021-09-01 17:29:00
好的Dad
作者:
yulun718 (NumberNine)
2021-09-01 17:36:00我都念卡利歐派
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2021-09-01 17:40:00イチロー一樣道理
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2021-09-01 17:41:00章魚的漢字也是很尬直接叫taco(誤)遜 美声(もり・かりおぺ)
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2021-09-01 17:46:00火雞名字應該沒漢字 華鯊都沒有二期好像也只有空間才有漢字
不用舉DQN名那種極端例子,他們取名時漢字和讀音本來是分開的
作者:
Raynor (Dr.K)
2021-09-01 17:56:00用片假名比較能凸顯她是EN組的吧
作者:
bbc0217 (渡)
2021-09-01 17:58:00原本的名字很奇怪
作者:
tsai16 (tsai16)
2021-09-01 18:04:00等等 原來原本是漢字嗎?
作者: secutor145 (Benvilla) 2021-09-01 18:17:00
Ina漢字我到現在還記不起來
作者:
WWR1234 (WWR)
2021-09-01 18:21:00Ina 漢字是音譯吧? 只記得伊開頭
作者:
strray (promise means nothing)
2021-09-01 18:21:00可能單純是不想簽名簽到死
作者:
A880507 (無月)
2021-09-01 18:39:00一 伊那尓栖にのまえ いなにす除了一的發音比較特別 名字也是音譯直翻 不過伊那本來就有和風元素 也沒差就是了
作者: a28095448 2021-09-01 18:53:00
反正也沒人會叫她美聲 而且真的跟人不搭
作者:
owlman (★~Born To Be Epic~★)
2021-09-01 19:05:00好的dad
作者:
spfy (spfy)
2021-09-01 19:07:00改了可能chat就會開始用這叫她了 嗨美声 好久不見美声這是我第一次斗內美声 美声你唱歌很好聽 美声你玩遊戲好爛
台英日討論串我從沒看過有人用美聲來稱呼的XDIna我覺得蠻潮的,二之前=一,有種刃下心的感覺XD
作者:
tmwolf (魯神)
2021-09-01 19:18:00就漢字可以有各種念法,換假名就統一了
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2021-09-01 19:21:00就這個英轉漢字的意譯沒意義而已.....mori同音一個漢字給你一個日本公司的關聯性我覺得很夠了
作者:
Arctica (欲聆聽,必先靜默)
2021-09-01 20:33:00好的爸爸
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2021-09-01 21:00:00
因為字跟音對不起來吧 辨認跟記憶上比較困難