[原神] 女士boss戰BGM中的歌詞翻譯 (轉翻)

作者: korsg (酒禁解除)   2021-09-07 13:03:34
原文是拉丁文,YT影片上有人提供了拉丁原文以及英文翻譯,我再將其翻成中文
不保證內文正確性,當作娛樂看看就好。
這次女士的戰鬥音樂也是沒讓人失望,2階段整個燃起來啦!
https://youtu.be/NE8tlDeSLmk
YT英翻提供者 o o (真的就兩個奇怪符號)
"2nd Phase Lyrics"
Dīrī sitīs / 4:10
Endure your fears
忍住你的恐懼
Pessima sorte 4:16
To the evil fate
面對厄運的到來
Ventī parā 4:21
Coming, so get ready
做好準備
Līs mala sēdō 4:26
Fight the wicked and end it
與邪惡戰鬥將其終結
Ferus vetō 4:31
Resisting ruthlessness
抵抗那冷酷無情
Vincam malus 4:34
Win, from the wicked
戰勝邪惡
Vetō nītor 4:37
Resist and fight
抵抗奮戰
Forte indūcēmur 4:39
Showing courage
展現勇氣
Dīrōs ortō 4:42
Now that the wicked have appeared
邪惡已然現身
Pavīs 4:47
Defeat it
擊潰她
ītis vincēs 4:50
Move on to victory
邁向勝利
Dolōs ōrō recīdō 4:53
Cut slick talk
不再花言巧語(油腔滑調?)
Bonō vincō malus 4:55
Brave men defeat evil men
勇士打敗惡人
Peccā dī malīs 4:58
To the wicked who violated God
給予那違逆神的惡人
Miser morte 5:03
A terrible death
可怕的死亡
aevī vītīs fortūnātus 5:14
A life that would've been forever happy
一段本可永遠快樂的人生
Pārē ignīs fīniam favillīs 5:19
It burns and disappears into ashes
被燃燒化為灰燼
Cave refuga aeger vītās 5:25
Everything's gone, a sad empty life
失去一切 可悲又空虛的一生
Dētosta data itās 5:30
I'm going to burn you down and give it up
我會將你燒盡 放棄吧
Mēns refuga dūrus 5:34
The heart disappears and becomes cold-hearted
真心不再 化為冷酷無情
5:36 ~
Dēditō (Men's voice)
I'm committed
我被允諾
Vānīs pavīs (Men's voice)
Get rid of the emptiness
擺脫所有的空虛
Dēsiccō (Solo Women's voice)
It's drying up
正在乾涸
aliquis admonitus (Men's voice)
At someone's suggestion
( I think maybe Fatui or Cyro God )
在某人的建議中(原譯者認為是指愚人眾或冰女王)
Dēsiccō (Solo Women's voice)
It's drying up
正在乾涸
Dēditō (Men's voice)
I'm committed
我被允諾
Vānīs pavīs (Men's voice)
Get rid of the emptiness
擺脫所有的空虛
ōse fāta (Solo Women's voice)
Hate fate
憎恨命運
aliquis admonitus (Men's voice)
At someone's suggestion
在某人的建議中
~5:55
ōse fāta ignis pavīs 5:56
Hate fate and defeat it with this flame
憎恨這個命運 用火焰將其擊敗
Abyssī ignis dīva intellectus 6:01
Burn the "Abyss" in God's will
遵從(冰)神的旨意將深淵燃盡
Oculātō nāta hostis pavita ignis 6:07
Defeat the enemy in front of you with this flame
用這烈焰燒盡面前的敵人
Vetita pavīrī artem 6:12
Hang in there, Defeat it, End it
堅持住 擊潰他 終結他
Vetita 6:23
Hang in there
堅持下去
Grātia dius 6:26
For God
為了(冰)神
Petis parā 6:28
Be prepared in pursuit
為接下來的目標做好準備
Dīs grātia parā 6:34
Prepare for God
為(冰)神做好準備
作者: arnold3 (no)   2021-09-07 13:06:00
結果還是被邪惡的旅行者殺掉
作者: bro286 (七進七出不死鳥)   2021-09-07 13:07:00
高潔的女士,快進池子
作者: deathslipkno (Soloist)   2021-09-07 13:08:00
太邪惡了 如果是窩就領回家圈養
作者: quite (幹:我是沉默的!)   2021-09-07 13:12:00
女士進池子就要抽了
作者: a760981 (七夜剎那)   2021-09-07 13:16:00
都換成灰了 你去土裡面找還不用抽
作者: LeonBolton (里昂波頓)   2021-09-07 13:17:00
願女士安息 妳已不再被仇恨摧殘靈魂了
作者: Valter (V)   2021-09-07 13:20:00
灰燼都別想留下(指自己)
作者: kaj1983   2021-09-07 13:24:00
下手的不是旅行者啊...
作者: an94mod0 (an94mod0)   2021-09-07 13:47:00
音樂有夠帥
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2021-09-07 14:23:00
冷冽谷的魔女

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com