是這樣啦
我今天看了這個影片
https://youtu.be/3WEdw0qbpcU
看到Gura和Ina這種平常小劇場不會出現的人登場還蠻新奇的
但可以聽的出來兩人都多少放慢了語速,對非母語的觀眾比較友善
那個語速讓我想到以前學英文的時候早上6點起來開電視看空中英語教室學單字句型的事
情
我自認鯊魚姐姐、章魚姐姐、大鳥姐姐、粉姐姐發音還蠻清楚的
故覺得蠻適合做英聽教育節目的,畢竟觀眾應該不少是英文非母語的
順帶一題,我認為不適合拿來學英文的例子是RWBY
阿基里斯姐姐第一季就死了這件事還是給我不小的創傷
火雞:You little shit.......
作者:
nahsnib (悟)
2021-09-16 12:22:00某個藥頭姊姊會直接GP小朋友的馬麻
作者:
leo79415 (Meega)
2021-09-16 12:22:00Ina那個咬字跟她平常實況根本不同人..
作者:
Y1999 (秋雨)
2021-09-16 12:24:00死神算是最適合的,平常開台也是英聽教材,時間聲線可以,但內容非常不行
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2021-09-16 12:24:00別
作者:
a24606 (阿NO)
2021-09-16 12:26:00請給我藥頭姐姐<3
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2021-09-16 12:26:00GP姐姐口齒不清嗎 火雞姐姐現在英文也不行了章魚其實太小聲也是有點含滷蛋 笨鯊慢慢講還行現在EN發音 死神 鯊魚 阿梅 阿麗 阿嬤都可以
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2021-09-16 12:29:00自燃聲音太奶 貓頭鷹口齒超不清 兩個澳洲的不行
時間: Education? Why don’t you just…go to work?
作者:
hdjj (hdjj)
2021-09-16 12:56:00阿梅新聞台我覺得很適合練英聽,她的咬字發音好聽又清楚至於內容則是另一回事
作者:
buke (一坪的海岸線)
2021-09-16 13:16:00Rwby用的單字都挺長的
作者: lion01123 2021-09-16 13:22:00
死神有開英語教學 可以去看看
作者:
rotusea (M.Y.)
2021-09-16 13:38:00死神姐姐在日本當過英文老師啊ww藥頭姐姐報新聞的時候咬字也很清晰,最標準的首推直升機姐姐
發音首推直升機姐姐(?) 聽她台都以為自己在聽教材範例
作者:
Gary9163 (知人知面不加芝心)
2021-09-16 13:59:00死神以前當過英文補習班的老師啊,根本專業的
他們主要粉絲都歐美人士吧?開教育台粉絲們反而會覺得無聊,可以跟JP聯動特別節目,變成播給日本觀眾看
樓上說的死神跟哈洽馬連動過 不過教的內容又是另外一個故事了
做影片或到主台開個介紹自己國家跟英文的節目應該可以