※ 引述《Yenfu35 (廣平君)》之銘言:
: 我前些天在看Youtube看到一段《小林家的龍女僕S》片段,概要如下:
: 朵露:今天晚餐要吃什麼?
: 小林:嗯…什麼都好。
: (朵露把自己的尾巴抱在胸前,面露微笑)
: 小林:那就不用了。
: (朵露把自己的尾巴放回去)
: 朵露:那蛋包飯好嗎?
: 我特別注意到,
: 朵露把自己的尾巴抱在胸前時,雙眼是直接畫兩個白色的大圓圈。
: 這讓我想到以前在「迷路小瑪在萬金」的FB粉絲專頁看過的圖,同樣是這個表情:
: https://i.imgur.com/ULAk5Wd.jpg
: 當時轉貼來的板友對這張圖下的評語是:「小瑪不要白目!」
: https://www.pttweb.cc/bbs/C_Chat/M.1419859633.A.DCA
: 我想知道這種表情畫法有沒有專用的稱呼,因此請問。
: 感謝板友們解答。
我前些天意外地在pixiv百科找到答案,所以來自問自答。
https://dic.pixiv.net/a/%E7%99%BD%E7%9B%AE
這種表情在日文有專用稱呼,真的就叫「白目」、發音為しろめ (shirome);
一般是用於表示角色在受到衝擊或發狂而失去自我、
或是因性方面的愉悅等緣故而翻白眼或畫不出眼睛的情況。
(上述「畫不出眼睛」的原文是「瞳を描かない」,
不知道板友有沒有更好的翻法?)
https://dic.pixiv.net/a/%E3%80%87%E7%9B%AE
更進一步來說,也有繪師在將角色變形到2到3頭身時,
直接將角色的眼睛白色圓圈;
這種手法叫做「○目」、發音為ぜろめ (zerome)。
最後附贈一張「婕兒不要白目」:
https://i.imgur.com/vO9efU1.jpg