昨天興高采烈地去買我推的孩子最新刊
結果越看越不對勁,怎麼漫畫使用的支語比之前還要多這麼多?
這邊把我有看到的全部列出來:
P62 不用在乎網路反饋的時代早已終結了
→應該用回饋、反應之類的,不知道為什麼越來越多人愛用反饋
P119 更多的還是「仍在等待答案的用戶」
→應該改成使用者,因為原文是user,而windows都是把user翻譯成使用者
在台灣如果是水電手機那種需要申請帳戶服務的情況,才會是用戶
不過現在應該很少人注意到user翻用戶這種用法算是支語了啦...
P120 傳播渠道倒是不用愁
→應該使用管道代替,在台灣的渠道就只有字面上的意思
P126 17歲的年紀無疑還是個會犯許多錯誤的小屁孩
→應該用小鬼頭,這個在第一本也有出現過
P138 原來你還是個顏值至上主義啊
→應該是外貌才對,雖然下一頁也有翻譯成外貌協會過
總覺得看到支語真的會比看到錯字還要生氣耶
明明是文字工作者,怎麼還會對用詞這麼不小心警戒
真希望以後不會變成台灣出版社賣的書籍翻譯得跟中國沒兩樣
作者:
c80352 (諳語)
2021-09-19 14:01:00屁孩還好吧,這也是支語= =?
作者:
f92174 (麻)
2021-09-19 14:02:00...245也算?
作者:
d0922030 (CAV藥丸)
2021-09-19 14:02:00屁孩也是支語 原來十年前我就被入侵了
作者: Darkship (幻想鄉的提督) 2021-09-19 14:02:00
我們有很多日常名詞是從日本來的喔~
作者:
wvookevp (ushiromiya)
2021-09-19 14:03:00等等 屁孩這詞我國中那個年代就有人在用了耶
作者:
ck326 (傑洛米零)
2021-09-19 14:03:00好無聊
作者: Tkuers 2021-09-19 14:03:00
文化大革命?
作者:
owo0204 (owo0204)
2021-09-19 14:03:00屁孩不是吧==
作者:
c80352 (諳語)
2021-09-19 14:03:00用戶也不行? 你暴力警察ㄛ
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2021-09-19 14:03:00渠道跟屁孩不是吧...
作者:
spfy (spfy)
2021-09-19 14:03:00支語警察
作者:
medama ( )
2021-09-19 14:03:00不意外 年輕人從小接觸 已經同化了
作者:
cornsoup (清涼蓮子綠豆湯)
2021-09-19 14:03:00原來屁孩是支語喔==
作者:
lungyu (肺魚)
2021-09-19 14:04:00屁孩不是
作者:
medama ( )
2021-09-19 14:04:00像小屁孩傳來台灣10幾年 大家就習慣了 認為是本土用語了
作者:
HD19 (HD)
2021-09-19 14:04:00反饋跟渠道真的是有夠不舒服
作者:
mapulcatt (cosi fun tutte)
2021-09-19 14:05:00你遲早要習慣
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:05:00真的有病
作者: henry1915 (henry) 2021-09-19 14:05:00
除了屁孩都是啊==
作者:
Hfy0920 (Hfy)
2021-09-19 14:05:00啥
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:06:00除了反饋外其他根本硬要
作者:
infi23 (流浪)
2021-09-19 14:06:00屁孩不算吧? 其他還能討論
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2021-09-19 14:07:00到底....?
作者:
HD19 (HD)
2021-09-19 14:07:00如果支語能比原有詞更精確傳達意思那就還行,或者是原本沒有那個詞那也行;但如果沒有更精確或我們已經有專用的詞那就不需要,最爛的是跟我們原有的詞意思相衝,渠道就是
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:08:00文化之間本來就會有融合的情況,不爽就鎖國阿==日語轉中文用法的怎麼都沒看到你出來抱怨
作者:
zycamx (閃電酷企鵝)
2021-09-19 14:08:00老實說你舉的例子幾乎都矯往過正了
「屁孩」我記得我國中(1994-1997)就有看人用
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:09:00台灣人用www你們是不是也要爆氣
作者:
gm3252 (阿綸)
2021-09-19 14:09:00先禁用中文跟閩南語啊
作者:
spfy (spfy)
2021-09-19 14:10:00支語警察可以先定義一下什麼時期以後傳到台灣的才算支語嗎
作者:
ryuter (旋光の輪舞)
2021-09-19 14:10:00心中有岐見.見什麼都有意見.悲哀
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:10:00還有草 台灣根本沒有笑的意思 請問是在用什麼^^
出版社明明在用字翻譯上本來就要精確 明明就有先用又
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2021-09-19 14:11:00小屁孩跟小鬼頭有一樣?
比較常用的詞你去用支語幹嘛? 你是網路上隨便抓人來翻
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2021-09-19 14:12:00嗯 不是啦 可不可以定義一下什麼樣的詞彙是支語啊?
作者:
f92174 (麻)
2021-09-19 14:12:00那推的大概都當志願役想反攻大陸吧
人家在講A 就拿B來胡弄 作法真的跟支那人沒什麼兩樣難怪覺得支語沒問題
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2021-09-19 14:13:00覺得是就是。至於是不是不重要。說真的又不是通靈誰能知道全部語言的根源從哪裡被創造
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2021-09-19 14:14:00@HanadaIru 唉呦 妳小心喔 妳那的地圖砲友4-5危機喔XDDD
作者:
spfy (spfy)
2021-09-19 14:14:00而且這麼氣建議你投書出版社和媒體 一定能伸張你正義
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:14:00我已經4-5下去了xD
作者: poeoe 2021-09-19 14:15:00
用戶也不行?
作者:
eva00ave (loxer)
2021-09-19 14:15:00啊屁孩就算了另外兩個支那用語直接無視歐
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2021-09-19 14:16:00不得不說,小屁孩那個真的很好笑。第一次看到督這個的
作法跟支那人一樣算人身攻擊XDD那怎麼支語還用得這麼開心
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:16:00學某個地方文字審查,還敢說反對他的是那個地方的人
作者:
eva00ave (loxer)
2021-09-19 14:16:00少在那邊滑坡
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2021-09-19 14:16:00不是,因為妳前面還講了 "人家在講A 就拿B來胡弄"
作者:
liuedd (~柳橙~)
2021-09-19 14:17:00我覺得你的支語沒過
作者:
werger (盃)
2021-09-19 14:17:00就說同文同種嘛 審查等級差不多
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:17:00我能接受不代表我會用阿,但我只知道有個地方也很愛管理其他人的用語呢
作者:
mtyk10100 (mtyk10100)
2021-09-19 14:18:00支語零分
這樣就算人身攻擊XDD看來心的材質也跟支那人差不多
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2021-09-19 14:20:00別擔心 妳去查BM就知道 我沒有檢舉過別人4-5只是妳那個敘述是標準的地圖砲 很危險的
作者: DL815 (愛上夢) 2021-09-19 14:21:00
小屁孩是支語……??
反饋就支語啦,feedback勒,台灣反饋是用在正反饋逆反饋之類的詞
作者:
eva00ave (loxer)
2021-09-19 14:23:00有些人質量用太久以為台灣有這個詞就不是支那語偏偏這種就連質量本來的意思都搞不清楚在那邊亂用
作者:
Steyee (阿稔)
2021-09-19 14:23:00而且用戶 連政府很多宣導文章都在用了 你說這是支語喔xD
作者:
spfy (spfy)
2021-09-19 14:23:00翻得不好可以批評 但你戰支語就要把起源拿出來討論阿我也很想知道用戶是支語的起源 真心不騙
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2021-09-19 14:26:00戰起源這種考古行為也很難挖到源頭啦。網路交流互相侵蝕
作者: indpa5553 (RM) 2021-09-19 14:26:00
支語就支語啊,不就外來語而已
作者:
akb0049 (Amber)
2021-09-19 14:31:00看這串就知道支語荼毒多深。反饋拿feedback護航笑死
作者:
belion (滅)
2021-09-19 14:32:00台語?
作者:
safy (Ty)
2021-09-19 14:32:00跟台語無關 正常都是說反應 或 回應巴
作者:
akb0049 (Amber)
2021-09-19 14:33:00還有拿台語跟支語比的。真好奇是不是天然桶
作者: graveisgood (笑話) 2021-09-19 14:35:00
矯枉過正一定不是支語
作者:
twic (Mr.song)
2021-09-19 14:35:00反饋不是吧 =反應+回饋
作者:
eva00ave (loxer)
2021-09-19 14:38:00那個不是看起來像縮寫就真的是那個意思不然質量拆成質與量可是和質量本身的意思完全沒關係
作者: draw (昏鴉) 2021-09-19 14:40:00
反饋是啊 和中國客戶開會時他們超愛講 台灣比較常講回饋或直接feedback
講一堆屁話 會覺得用個支語就要被桶基本上就是被政治荼毒到腦子壞掉
作者:
dos01 (朵斯01)
2021-09-19 14:41:00欸不是 中華電信從我有記憶以來就是用戶
作者: snowcloud (雪) 2021-09-19 14:41:00
語言本來就隨時間改變,一堆支那用語都是近幾年才出現的
台灣目前的總統都用過支語 啊你是被統了逆 笑死 一群搞笑咖
作者: draw (昏鴉) 2021-09-19 14:42:00
日常生活講還好 但翻譯出版品這樣用就感覺很不專業
作者:
dos01 (朵斯01)
2021-09-19 14:42:00我看這傢伙是想把所有台灣用的東西都當支語而已 就是支那種洗腦的手段
作者: tiennalolz 2021-09-19 14:42:00
這些算支語?= =
作者:
v9896678 (乂空空空乂)
2021-09-19 14:43:00樓上小心被桶。你這樣嘴警察一定不會放過你的
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2021-09-19 14:43:00
我覺得只有屁孩不算支語
作者:
money501st (moneywayne501st)
2021-09-19 14:43:00反饋跟渠道是沒錯 剩下的應該不算
作者:
yeng1217 (σ`∀′) ゚∀゚)σ)
2021-09-19 14:44:00喜歡言論審查就搬過去吧 反正沒加蓋
作者:
Wolfmon (野狼獸~~究極進化)
2021-09-19 14:45:00如果翻譯沒在用台灣用語的話 為什麼不聘僱比較便宜的中國翻譯者就好了
作者: as80110680 2021-09-19 14:47:00
屁孩是支語?你給我回支語警校重讀
作者:
Wi1lXD (攜手那晚)
2021-09-19 14:48:00反饋 渠道 平常很少用到 先不論他是不是支語 還有其他更平
作者: joe871002 2021-09-19 14:48:00
小鬼頭是寶可夢看太多嗎
作者:
a21096 (a21096)
2021-09-19 14:51:00屁孩感覺還好但有些真的不太行…先不說支不支用詞應該還能再更平易近人些
平易近人的詞用來用去就那幾個 到時候還不是說翻得很爛
作者: cat05joy (CATHER520) 2021-09-19 14:54:00
真的很不舒服
作者:
HFang (HouseFang)
2021-09-19 14:56:00??
作者:
xdctjh (凍頂)
2021-09-19 14:58:00我記得 梗 也是對岸來的 現在都用習慣了
作者: kasim15 2021-09-19 15:00:00
年輕人的流行用法 去習慣它吧
作者:
yuetsu (Super White)
2021-09-19 15:00:00原來屁孩是支語
作者:
a71085 (iii)
2021-09-19 15:02:00不是 哏才是原始對岸用的 後來被台灣這邊汙染回去變梗
作者:
holiybo (米羅)
2021-09-19 15:03:00就跟客服都包給中國一樣 翻譯都給他們作 便宜吧
作者:
r98192 (雅特)
2021-09-19 15:05:00遲早的事 現在只希望質量這種錯誤用法別擴散就好…
作者:
kopune (ç„¡é™æœŸæ”¯æŒ i☆Ris)
2021-09-19 15:05:00走火入魔了喔
作者: cat05joy (CATHER520) 2021-09-19 15:07:00
水管一堆質量視頻小紅書抖音
作者:
wyner (外嫩)
2021-09-19 15:08:00蛤? 就算屁孩用戶不算其他幾個明顯就支語阿
作者:
Gram (格拉墨)
2021-09-19 15:09:00支語警專生還沒畢業不要出來丟臉吧
作者:
twic (Mr.song)
2021-09-19 15:10:00渠道是真的太支
作者:
yuting90 (yuting)
2021-09-19 15:11:00譯者誰ww
半桶水的支語警察去小圈圈取暖就好了 不用發上來丟人現眼
作者: BwDragonfly 2021-09-19 15:20:00
先不說屁孩 我覺得其他用詞真的要修改
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2021-09-19 15:20:00這翻譯的水準也太差了,出版社可以請他回去重修中文嗎?
作者: BwDragonfly 2021-09-19 15:22:00
教育部的國語辭典 明顯就有收入中國用法
作者: tosakashiron (翰) 2021-09-19 15:22:00
用戶?
作者: InMemoria (InMemoria) 2021-09-19 15:28:00
跟青文說 不然你就抵制阿
作者:
kaltu (ka)
2021-09-19 15:29:00這幾個的確是支語,但是已經是完成文化入侵進程的支語,這幾個支語的攻防戰已經分出勝負,所以很多台灣人根本就從小就當成台灣的用法在學
user常見翻使用者 但在account之類的地方還是有用戶然後兩邊有時候用法是混用就尷尬 例如遊戲用語menu台灣以前比較常翻功能表 但是遇到main menu主功能表看起來有點智障就會變主選單演變到現在可能變成選單優勢 吧?不過漫畫也不用太意外就是 廉價娛樂大概不但在壓榨譯者而且連校對都沒排就直接上尤其青文的話更 嗯漫畫類錯誤率最低的應該還是家大業大的角川東立問題都很多 青文更多
作者: sword20074 (哲鳥zzz) 2021-09-19 15:38:00
屁孩哪來的支語
作者: Kazimir (Kazimir) 2021-09-19 15:42:00
使用者和用戶在台灣是使用情境的差別 指涉我或者他人對岸的話一律統一翻用戶 menu應該是一律翻菜單
作者:
aiiueo (aiiueo)
2021-09-19 15:43:00撕書吧,怎麼可以污染你的書櫃呢
作者:
MDay56 (他媽媽衝擊波)
2021-09-19 15:47:00編輯或譯者可能是看鳳凰字幕的韓綜長大的吧,可憐
作者: Tads 2021-09-19 15:50:00
你還是改用日文或英文生活吧
作者: nk7260ynpa (哈哈哈哈) 2021-09-19 15:50:00
不爽去應徵翻譯
別害人 遇到這種我一律建議不爽看原文當漫畫翻譯錢少到連條金魚都養不起吧薪資跟作業結構不改善 出版商只想賣劣質品還有人買差不多永遠就這樣了
作者: lucky0417 (L.W) 2021-09-19 16:00:00
支語警察素質堪憂
作者:
sjimmy43 (我科科)
2021-09-19 16:01:00渠道在土木學和水力學用了幾十年了也能算支語?
每次看到這種文章其實我都覺得還好我這老人大概也沒十幾年好活 不用淌這混水太久不然每次看到推文都覺得自己有夠古板有夠機掰看別人翻自己又快憋出病
作者:
LA8221 (TWHK)
2021-09-19 16:13:00老實說看起來就渠道怪怪的,甚至反饋我都不會覺得哪裡不對勁,反饋、回饋、回授這些用法的數量都不分軒輊了
所以這就是為什麼我說會憋出病... 代溝在台灣很靠北的一點是 一堆支語是從最下流賤格的新聞媒體等帶進來 偏偏又傳播最廣泛講久了 三五年的下一代孩子長大都看那些 就不會分了顏值如是 吸眼球如是 視頻啥的應該也快了然後從我體認這點到現在已經不知道過了多少三五年
作者: woifeiwen 2021-09-19 16:22:00
你要學會接受 嘻嘻
作者:
kaltu (ka)
2021-09-19 16:25:00反饋、舉報這兩個連政府文宣都在用了,很多支語的入侵已經算完成了
作者:
LA8221 (TWHK)
2021-09-19 16:28:00舉例我這學期,教科書要找中譯,網路上免費的資源當然是簡體字的,通識課這週要預習三部電影,也是自己找資源,免費的資源也是簡體字的(甚至是正版管道也是免費的)
作者: liuliuqiuqiu (溜溜秋秋) 2021-09-19 16:30:00
有幾個真的是支語的確不妥
作者:
aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)
2021-09-19 16:30:00半桶水的支語警察真的不用不用==
用戶我不太確定是不是 支那的user多用客戶吧 屁孩這個詞我也不確定是不是了看到一堆說國小就在講就不是支語的 綠茶我國小也有聽過難道就不是支語嗎 10年後也會有人跟你說視頻國小就在講了 不是支語
作者:
info1994 (凹嗚~)
2021-09-19 16:36:00看看青文的創辦人 意外嗎
作者:
zeng50 (Abao)
2021-09-19 16:40:00新。支語警察
作者: dm03 (莫宰羊) 2021-09-19 16:42:00
現在是不是台灣人比較少用的詞都會變支語吧
作者: garylin068 (阿平) 2021-09-19 16:44:00
無聊,文字能正確傳達意思才是重點
作者: BrutalCan 2021-09-19 16:58:00
屁孩跟顏值還好ㄅ
作者: cb5786 (catdodo) 2021-09-19 17:06:00
屁孩 顏值不是吧==a
作者:
gametv (期待著今天)
2021-09-19 17:10:00用戶算嗎...?
作者:
yarn5z0 (惡魔糖球)
2021-09-19 17:17:00哇 不能接受欸 原本還想買的 感謝滅火
屁孩老實說我也不知道 顏值應該是屁孩跟用戶有可能是網路發明前的地域性差異我沒聽過或我這地區沒這樣用不代表沒有其他例子的話 像說掛機跟掛網我逛的地方都是用掛網 掛機則≒外掛但是近年看到有很多人掛機當掛網用讓我很受衝擊而且確定是網路老人 所以就 地域性應該說網路 或ADSL普及前
又不是國小國中就用就不叫支語,只是早一點進來的支語
看你國小的時候台灣是不是文化輸出國吧,如果是十年前那當然有疑慮,但要是二十年前,台灣文化輸出還很強勢就不同了
作者:
HappyKH (KH)
2021-09-19 17:35:00不夠精確的警察要加油一下但是監督這件事情非常值得鼓勵
作者:
gametv (期待著今天)
2021-09-19 17:42:00反饋、渠道(台灣這邊用這詞應該是指類似下水道的東西?)跟顏值都是支語
下水道是下水道啦 這東西是都市計畫裡面才有渠道基本上就是水道而已 例如灌溉渠道下水道是從 古羅馬吧? 那邊都市計畫的上下水道來的或者說農業相關文章以外 要看到渠道這兩個字還很難哩
作者:
delmonika (Just love Monika)
2021-09-19 18:41:00用戶,渠道,小屁孩支語??另外,譯者可能是選用時下多數使用的語言表達吧?雖然不曉得是取樣自哪
這有什麼好護航的啊,收錢幹翻譯卻連選字都幹不好。青文譯者對於文字造詣與選擇精確用字的能力堪憂= =
作者:
MDay56 (他媽媽衝擊波)
2021-09-19 19:37:00看到護航的這麼多,讓人更失望了哈哈哈哈