很成功吧?
現在各種活動跟電視看到的都是超人力霸王而不是鹹蛋超人
而且在某些地方,如果你講鹹蛋超人,會有一群“特攝大佬”出來氣噗噗的教育你,引
據各種經典,告訴你為什麼要用超人力霸王而不是鹹蛋超人
拜這些人的正名活動所賜,確實“看起來”好像很有成效
所以托這些人的福,我對稱呼這部作品為鹹蛋超人的意志更加堅定了,在我有生之年看
到都要稱呼這系列為鹹蛋超人
以前的我:這只是個標籤,叫什麼都無所謂,聊的人知道就好
現在:這就是鹹蛋超人
作者:
emptie ([ ])
2021-09-25 19:13:00我感受到你的憤怒了
作者:
eva00ave (loxer)
2021-09-25 19:17:00好歐
作者:
dong80 ( )
2021-09-25 19:18:00沒人在乎你好嗎 鹹蛋仔
作者:
motw1999 (我的拳可還沒生鏽啊)
2021-09-25 19:21:00讚 我喜歡
作者:
Luos (Soul)
2021-09-25 19:22:00當初到底怎麼翻譯才會變鹹蛋超人
作者:
Satoman (沙陀曼)
2021-09-25 19:23:00就……香港那邊說眼睛像鹹蛋所以叫鹹蛋超人我也是因為那些力霸仔所以都故意叫鹹蛋www
作者:
dephille (一鍼同體!全力全快!)
2021-09-25 19:25:00可憐
作者:
johe1122 (思想的巨根)
2021-09-25 19:26:00我覺得比起力霸王 支語奧特曼的知名度還更高
作者:
slough1003 (aged-firewood)
2021-09-25 19:26:00這就跟當年有些宅過於執著「動畫」,反而一堆人故意喊卡通一樣
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-09-25 19:26:00鹹蛋超人有破壞之王幫忙宣傳
作者:
Satoman (沙陀曼)
2021-09-25 19:27:00不太一樣,超人力霸王是本身翻譯就爛
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-09-25 19:27:00啊 那個是破壞之王中出現的
作者:
MrJB (囧興)
2021-09-25 19:29:00結論XD
周星馳的破壞之王用鹹蛋辦成鹹蛋超人出來的因為什麼力霸王的在周星馳電影出來前在台灣根本就沒有名氣啊,後來才藉由鹹蛋超人沾周星馳的光來行銷
我現在才知道原來是鹹蛋超人是學周星馳的 恍然大悟多來的疑惑解開了
作者:
worldark (é”克貓)
2021-09-25 19:40:00鹹蛋超人 不然宇宙超人
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-09-25 19:45:00我是在開玩笑的 事實上在破壞之王之前鹹蛋超人還算有知名度不過近20年 知道破壞之王應該比甚麼原作還多
作者: YOLULIN1985 2021-09-25 19:50:00
合起來叫烏托鹹蛋力霸仔
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2021-09-25 19:51:00
奧特曼
作者:
frozenmoon (劉備傳æ£å¼å‡ºç‰ˆ)
2021-09-25 19:52:00都叫奧特曼 嘻嘻
"ウルトラ"=超人力, "マン"=霸王by 某個小圈圈老大的說法,他說這翻譯是“台灣特攝圈子的最大公約數”
作者: JER2725 (史流氓) 2021-09-25 20:03:00
力霸集團表示:
力霸王這個翻譯跟鹹蛋超人根本不相上下 實在不知道力霸王廚哪來的臉去糾正別人不要喊鹹蛋超人
作者: za918273654 (玻璃螃蟹) 2021-09-25 20:15:00
精靈寶可夢也沒多好聽啊 現在還有人在反正名嗎
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2021-09-25 20:18:00我記得早期台灣錄影帶在租的時候是用「星星王子」害我後來看到電視節目表上有星星王子都很期待是特攝片
作者:
supersd (阿拳)
2021-09-25 22:25:00以前有看過同學很生氣自己的偶像被叫鹹蛋.但也看過有個學弟很愛這名稱.覺得很可愛.大概因為他都買SD版鹹蛋公仔