PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[討論] 學不來21 東立翻譯問題
作者:
climbingfish
(白魚)
2021-09-28 00:17:57
日版
https://i.imgur.com/Z68sa32.jpg
東立版
https://i.imgur.com/hTIB4rG.jpg
漢化版
https://i.imgur.com/XU8EUyV.jpg
看了原文,漢化組應該才是對的
整個臺詞氣氛都跑掉了
這是老師結局的最後一頁耶
東立加油好嗎
作者:
nahsnib
(悟)
2021-09-28 00:18:00
那你倒是把原文貼上來啊
作者:
mahimahi
(鬼頭刀魚)
2021-09-28 00:19:00
原文勒 沒原文是要通靈嗎?
作者:
leo921080931
(小飽)
2021-09-28 00:20:00
這是老師if線嗎
作者:
xxx60709
(納垢的大不潔者)
2021-09-28 00:21:00
漢化哪來的==
作者:
NotBe21
(獨行玩家)
2021-09-28 00:24:00
一個說你第二一個說我第二
作者:
daradara
(想不到暱稱)
2021-09-28 00:26:00
東立...
作者:
xxx60709
(納垢的大不潔者)
2021-09-28 00:29:00
東立過譯還解釋錯
作者:
GodVoice
(神音)
2021-09-28 00:29:00
又有人被忽略主詞搞死了
作者:
bcyeh
(傑輪特)
2021-09-28 00:36:00
漢化組超譯但是東立也沒翻出原意,這邊原作應該是故意要我不清楚的,真冬的反應也是沒理解唯我說什麼
作者:
googlexxxx
(googlexxxx)
2021-09-28 00:38:00
兩邊都超譯了…
作者:
bowcar
(ã»ã®ã‹ãªäºˆæ„Ÿã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Š)
2021-09-28 00:40:00
意思上應該是東立錯吧 不過這邊不加主詞比較對前一句是老師說"我是世界上最幸福的人",成幸說"我覺得是"世界第二",代表他覺得自己才是世界第一;但是老師沒意會過來
作者:
googlexxxx
(googlexxxx)
2021-09-28 00:42:00
兩邊都亂用主詞,可是我沒有看到前後對話無法推測那邊意思比較接近。但就原PO給的資訊是兩邊都錯
作者:
OvO0124
(晴雨)
2021-09-28 00:52:00
應該日版放最前面吧
作者:
googlexxxx
(googlexxxx)
2021-09-28 00:52:00
欸,那東立比較接近喔…如果這樣吃漢化組的主詞會變成吐槽對方
作者:
hinajian
(☆小雛☆)
2021-09-28 00:53:00
這種曖昧的對話還是別拿來當例子鞭吧元PO大概就是喜歡吐嘈的氣氛啊
作者:
nahsnib
(悟)
2021-09-28 00:56:00
一個第二,各自解讀
作者:
OvO0124
(晴雨)
2021-09-28 00:58:00
從邏輯上東立是錯的啊。主角如果說「我是世界第二」,應和了對方的話,對方不會感到不理解;所以主角應該是說「你是世界第二」,推翻了對方到話,對方才感覺不理解。
作者:
googlexxxx
(googlexxxx)
2021-09-28 00:58:00
我用這格做為依據的,如果接漢化組的你,這格對話真的不知道在寫什麼
作者:
Ipluck
(luckycoffe)
2021-09-28 01:02:00
正常啦 日文對話常常省略主詞 沒注意上下文很容易搞錯
作者:
googlexxxx
(googlexxxx)
2021-09-28 01:02:00
兩個主詞接下一格都是可以吃下不了解這三個字,我覺得可以不過劇情連貫性,漢化的主詞反而正確(這點我沒辦法理解為什麼要這樣寫)有可能真的主角說是第二吧!然後真冬老師覺得奇怪?你說的我不了解
作者:
ARNOwww
(阿諾笑)
2021-09-28 01:17:00
漢化的比較合理啊 老師會不解因為被反駁
作者:
xxx60709
(納垢的大不潔者)
2021-09-28 01:26:00
說東立比較近的是不是邏輯不好==男主說自己第二=應和老師第一,老師說不懂就變的很突兀
作者:
griffinj9
(å¾žæ²™ç˜æ¼‚來的翼ç…)
2021-09-28 06:52:00
東立對的,站成幸角度看,怎會好大膽子直接吐槽親愛老師?
作者:
mizuarashi
(米茲阿拉西)
2021-09-28 07:05:00
東立翻譯正常表現,翻到後面看看是誰翻譯就知道
作者:
allenvenus
(昆布)
2021-09-28 08:03:00
根本不該自己加主語,翻"我覺的是第二"或"應該是第二",就夠了。原文就是沒講清楚,老師才會回不懂你講什麼
作者:
berice152233
(WASHI買的zenfone2)
2021-09-28 08:55:00
東立翻錯了吧,應該是我覺得是世界第二原本故意要留下空白的地方腦補幹麻
作者:
medama
( )
2021-09-28 09:06:00
世界二だと思います「よ」 他是說女方是世界第二言外之意:因為自己受到女方喜愛 才是世界第一幸福的人
作者:
kimokimocom
(A creative way)
2021-09-28 09:21:00
就說應該是世界第二吧 就好了
作者:
obeytherules
(藍菇菇王)
2021-09-28 09:40:00
東立100%翻錯男主是說林北才是世界第一可以說漢化組畫蛇添足 語意倒是沒問題
作者:
nisioisin
(nemurubaka)
2021-09-28 09:49:00
兩邊都亂加台詞 一個加我是 一個加你應該是但是語義應該是漢化對
繼續閱讀
[閒聊] LL Superstar 平安名菫 今天生日
pony147369
[閒聊] 收到約炮信該衝嗎
UWinKing
[Vtub] micomet已經超越營業關係了!
leo921080931
[奶子] 八尺大人 讓我躲太陽!
Katsuyuki118
Re: [閒聊] 修道院的修女們
ainamk
Re: [閒聊] 凹凸遊戲,為了女友努力成為S
TLdark
[閒聊] 萬代是賺翻了嗎?
bcyeh
Re: [閒聊] 「不喜歡我的政治立場就別看」 前《驚奇
oppaidragon
[哈利] 自己發明一個咒語有多難?
suileen
Re: [閒聊] 今天是holo乳華道歉的一周年
UWinKing
アナル舐められ大槻ひびき 撮影前の発酵ケツ穴を嗅がれ舐めほじられリアル赤面イキ!!尻穴ヒクヒク丸出しで肛門クンニを求め…アナル舐めさせ新境地SEX!おしっこマン汁が染み込んだ肛門シワまで味わってほしいと願った 稀代のギガ潮レジェンド痴女
【VR】新米プロデューサーのボクを読者モデルの女子校生が高身長で誘惑する逆枕営業 透美かなた
キャンプそっちのけで狭いテントと車中でパコりまくった付き合いたての僕らの一泊二日の旅 百仁花
【VR】ナチュラルハイ25周年記念作品 電脳ラスプーチン×ナチュラルハイ 乳首開発Next 変態‘乳タイツ’女に仕立てた言いなり爆乳妻たちを初対面させて恥じらい逆3P調教
禁欲させられ欲求爆発の槙いずなが射精したくて堪らないオナ禁中の一般男性を狂ったように抜きまくる究極の男ヲ犯ス逆痴●
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com