[閒聊] 日文在名詞前加個鬼字到底是什麼意思

作者: ganbaru (加油)   2021-10-14 20:11:56
常見的用法例如鬼嫁,
柴田勝家有外號叫鬼柴田。
這幾天玩月姬重製版,志貴也在心裡叫秋葉鬼妹。
鬼這個形容詞在日文應該是貶意,
但似乎也沒貶到極點,
否則也不會拿來給武將當外號,
志貴也不會在心裡這樣罵秋葉。
不過語言神奇就在於各種衍生用法,
像在ACG裡鬼嫁和鬼父就是完全不同的東西,
如果說秋葉是鬼妹的話似乎介於合理與不合理之間,
非常奇妙啊真是....
作者: chister ( )   2021-10-14 20:12:00
鬼滅
作者: shirokase (氧化鋼刺)   2021-10-14 20:12:00
鬼之Vtuber
作者: SIKI3316 (PINEAPPLEKNIGHT)   2021-10-14 20:13:00
鬼洗
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2021-10-14 20:13:00
鬼島
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2021-10-14 20:13:00
鬼子燈
作者: Y1999 (秋雨)   2021-10-14 20:13:00
鬼轉
作者: gino0717 (gino0717)   2021-10-14 20:13:00
鬼醫者
作者: Owada (大和田)   2021-10-14 20:13:00
這用中文的邏輯就可以理解了吧
作者: rich22084 (Siro)   2021-10-14 20:13:00
阿就魔鬼的意思啊 很難理解嗎
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2021-10-14 20:13:00
沒全貶義,看用法
作者: King5566 (王者56)   2021-10-14 20:13:00
鬼頭明里
作者: jaguarroco (賈古拉)   2021-10-14 20:14:00
鬼舞者
作者: ridecule (ridecule)   2021-10-14 20:14:00
鬼谷子
作者: kratos0993 (嘉義阿嘉)   2021-10-14 20:14:00
我們講的跟鬼一樣 也是褒貶義都有人用吧
作者: rich22084 (Siro)   2021-10-14 20:14:00
魔鬼教官 魔鬼長官之類
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2021-10-14 20:14:00
鬼之切入
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2021-10-14 20:15:00
怪物
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2021-10-14 20:15:00
金棒 / 鬼金棒 (不對
作者: linisthebest (Chen16)   2021-10-14 20:15:00
鬼父
作者: energyy1104 (Bill Wang)   2021-10-14 20:15:00
鬼父
作者: neksa602 (cojilm)   2021-10-14 20:16:00
鬼子
作者: CCNK   2021-10-14 20:16:00
媽的強的跟鬼一樣
作者: shadowblade (影刃)   2021-10-14 20:16:00
實際上秋葉是人外沒錯啊
作者: s2500205 (KingWon)   2021-10-14 20:17:00
就跟鬼一樣啊 至於那種鬼自行解讀
作者: graywater (灰水)   2021-10-14 20:17:00
跟魔關羽概念差不多
作者: spfy (spfy)   2021-10-14 20:17:00
神鬼XX
作者: waitan (微糖兒>////<)   2021-10-14 20:17:00
百鬼
作者: lay10521 (小伊達)   2021-10-14 20:19:00
鬼小島
作者: Andrewsonic (鶴谷 影)   2021-10-14 20:19:00
鬼字貶義明明就是中文比較明顯, 日文提到鬼都嘛是想到長角的巨人
作者: jeeyi345 (letmein)   2021-10-14 20:20:00
鬼之外切
作者: kano2525 (斗六高國輝)   2021-10-14 20:21:00
鬼手
作者: twosheep0603 (兩羊)   2021-10-14 20:21:00
鬼巫女(怕
作者: assassin5561 (黑小夢)   2021-10-14 20:21:00
鬼之棲家
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2021-10-14 20:21:00
不就當形容詞? (秋葉算雙關
作者: uranus013 (Mara)   2021-10-14 20:22:00
2ch的鬼女板=既婚女性板 同理 鬼妹就是
作者: intela03252 (intela03252)   2021-10-14 20:22:00
日文中的鬼有駭人,強猛的印象,並不完全負面漢字的鬼特指紅色長角的那種
作者: probsk (紅墨水)   2021-10-14 20:23:00
日本的鬼是指桃太郎打的那種鬼
作者: AkiMinoriko (秋 穣子 ~ 姉恋し神様)   2021-10-14 20:25:00
中文鬼才也是正面稱呼阿
作者: ganbaru (加油)   2021-10-14 20:25:00
還有李賀叫詩鬼
作者: shihpoyen (伯勞)   2021-10-14 20:26:00
鬼石曼子
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2021-10-14 20:26:00
詩鬼
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2021-10-14 20:26:00
台語「搞西因那」也是放一個猴啊
作者: poco0960 (poco)   2021-10-14 20:27:00
鬼父
作者: C4F6 (C4F6)   2021-10-14 20:27:00
鬼塚
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2021-10-14 20:27:00
對馬戰鬼
作者: kaj1983   2021-10-14 20:28:00
鬼畜鬼島
作者: yclamp (艾希德)   2021-10-14 20:31:00
鬼不是恐怖的意思嗎?用在會有明顯敵人的身份就是稱讚,反之是貶義呀
作者: jack0123nj (墨坎)   2021-10-14 20:32:00
日語的 oni 鬼 型態類似粗暴的人形怪物
作者: CCNK   2021-10-14 20:33:00
鬼有極端的釋義 好的或壞的極端
作者: jack0123nj (墨坎)   2021-10-14 20:33:00
用來修飾的話通常帶有暴力、兇猛的意思
作者: intela03252 (intela03252)   2021-10-14 20:34:00
對馬戰鬼是台灣翻譯,作品內叫冥人
作者: xianyao (艾瑪)   2021-10-14 20:36:00
鬼=又強又猛很難對付 加個鬼是褒義 指猛的跟鬼一樣
作者: Raynor (Dr.K)   2021-10-14 20:37:00
日本的鬼是正面的意思
作者: WuhanWinnie (耿鬼)   2021-10-14 20:38:00
鬼父
作者: well0103 (Texas Flood)   2021-10-14 20:38:00
你講反了,鬼在日文通常是很屌的感覺
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2021-10-14 20:39:00
說人勇猛強悍是正面,說人讓人害怕難搞就是負面
作者: rockocean (大膽刁民)   2021-10-14 20:40:00
日文的鬼有點像佛教中的羅剎
作者: xianyao (艾瑪)   2021-10-14 20:40:00
日文的鬼是有實體 不像中文主要指的是幽靈那類的
作者: duke333999 (大顆壽司)   2021-10-14 20:40:00
跟鬼一樣
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2021-10-14 20:41:00
鬼之
作者: xianyao (艾瑪)   2021-10-14 20:41:00
中文形容鬼斧神工 強若鬼神的鬼才會偏印度佛教的理解
作者: s51007john (阿巴圖)   2021-10-14 20:42:00
日本的鬼是那種紅色藍色的 是強悍的代名詞
作者: CalciumPlus (請讓我被伊布淹沒)   2021-10-14 20:44:00
日文的鬼是你在桃太郎裡面看到的那種,老實說沒有太多貶義的意思,比較強調「強大」的意思,像是他們有句話叫「鬼に金棒」意思類似如虎添翼
作者: febonach (真菌)   2021-10-14 20:46:00
非常/超級/爆幹XXX
作者: arcanite (不問歲月任風歌)   2021-10-14 20:51:00
那鬼に金玉呢?
作者: caseyst (casey)   2021-10-14 20:51:00
鬼乳
作者: thundelet (派大星)   2021-10-14 20:51:00
可是秋夜真的是
作者: jasonchangki (阿特拉斯聳聳肩)   2021-10-14 20:52:00
耿鬼一樣
作者: bobo0222 (好手好腳當記者?)   2021-10-14 20:56:00
大概等於 煞氣A柴田之類的
作者: cado0824 (shannonhuang)   2021-10-14 20:58:00
是你拿中文去理解日文
作者: WLR (WLR™)   2021-10-14 20:59:00
鬼燒
作者: cado0824 (shannonhuang)   2021-10-14 20:59:00
日文的鬼用於褒義還多過貶抑
作者: godlike612 (Perry)   2021-10-14 21:00:00
秋葉確實是有鬼的血統啦 志貴偷看劇本
作者: NKN (99%是眼鏡與吐槽)   2021-10-14 21:09:00
你把他想成類似猛虎的用語就行了 虎將 虎姑婆 都是虎 有褒有貶 反正就是很兇猛的意思
作者: x851221 (SuperDog)   2021-10-14 21:09:00
鬼嫁 鬼妹都是貶義吧 只是ACG把暴力都變傲嬌化才覺得鬼很可愛
作者: JustinTurner (JT10)   2021-10-14 21:16:00
鬼斯 鬼斯通
作者: lolicon (三次元滾開啦)   2021-10-14 21:17:00
鬼娘
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2021-10-14 21:17:00
鬼在日本沒有貶抑吧日本戰國一堆猛將都是冠上鬼字表示武力很高島津被明軍叫做鬼石曼子 還被日本人當作敬畏
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2021-10-14 21:21:00
鬼在東方文化就有超乎常理的意思,所以褒貶義都看語境
作者: AkiMinoriko (秋 穣子 ~ 姉恋し神様)   2021-10-14 21:22:00
作者: ernie1871 (鑽頭)   2021-10-14 21:25:00
李賀寫詩寫到吐血 我還真不確定詩鬼到底是褒意還貶意
作者: pica177253   2021-10-14 21:32:00
請參考橘色惡魔
作者: Lys0727 (Lys0727)   2021-10-14 21:42:00
得點圈之鬼
作者: dujifsim (dujifsim)   2021-10-14 21:45:00
鬼石曼子有爭議吧,明朝前前後後就只有稱一個島津為鬼?蒙古、女真這種強敵都沒看到這種稱號
作者: Kaken (← 看到他請催稿)   2021-10-14 21:51:00
鬼かわ可以翻成「亂可愛一把的」
作者: jasd (杰司德)   2021-10-14 21:52:00
鬼是指無人道的意思
作者: asd065 (DUG)   2021-10-14 21:55:00
魔關羽 神關羽 是不是過氣了
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2021-10-14 22:03:00
鬼石曼子不就鬼島津的音譯
作者: catv (洛神紛飛兮)   2021-10-14 22:06:00
鬼洗牛仔褲
作者: minagoroshi   2021-10-14 22:13:00
就跟台灣屌用法差不多,差在台灣用屌這字蠻噁的w
作者: lain2002 (lunca)   2021-10-14 22:29:00
鬼關羽會乳滑嗎
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的)   2021-10-14 23:23:00
黑鬼二刀流
作者: strongbilly (筆尖♂挺立)   2021-10-15 00:56:00
鬼殺一號
作者: OTLOrz (賞山賞水賞菊花)   2021-10-15 01:09:00
不一定 聽說有人知道對岸有人叫他們日本鬼子還覺得很酷
作者: Luos (Soul)   2021-10-15 01:44:00
日ノ本鬼子 日文唸起來真的很帥
作者: u5b890402 (u5b890402)   2021-10-15 03:30:00
鬼這種東西在日本大概就類似西方的惡魔,一種強大殘忍冷酷無情的存在
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2021-10-15 03:30:00
其實鬼在古代也是形容很強很有力的概念
作者: u5b890402 (u5b890402)   2021-10-15 03:32:00
不同的是他們不一定有邪惡這個特質。日本鬼更強調冷酷無情這項特質。而惡魔則是從根本上是反神的、邪惡的存在
作者: Luwan (貝特曼)   2021-10-15 06:30:00
鬼之操作

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com