PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [問題] metaverse怎麼翻譯比較好?
作者:
aa1477888
(Mika)
2021-10-22 13:57:01
不不不 原PO說「虛空間」雖然信雅達兼具
但這名字絕對不會被採用 為什麼?
因為扯到「虛擬」兩個字
包含下面提的虛擬宇宙什麼的
只要有「虛、擬、實、境」四個關鍵字任一個
百分之百會被消費者聯想去VR之類的東西
但VR發生了什麼事?超級大。爆。死
發展了幾十年還是扶不起的阿斗
連阿斗我都覺得比較好扶
同樣概念的東西再炒一次
怎麼可以繼承以前的名稱
元宇宙 Metaverse 多潮多創新
再跟VR掛勾這樣廠商會很難賺錢 知道嗎?
作者:
rinkai
(玉串)
2021-10-22 14:01:00
翻虛空間的太古意,忘記明明自己是來騙錢的
作者:
smart0eddie
(smart0eddie)
2021-10-22 14:02:00
V沒有輸
作者:
newgunden
(年中むきゅー)
2021-10-22 14:03:00
Vtuber現在很潮啊
作者:
Orianna
(奧莉安娜的憂傷)
2021-10-22 14:14:00
虛掉了 其實metadata台灣就也稱作元資料 教育部也寫元資料後設資料 照翻元宇宙從來沒問題虛 覺得在商業上會被聯想成虛弱虛脫 並不是一個可能性而且無法連回metadata 而metaverse的來源 應該是從metadata延伸來的
作者:
rotusea
(M.Y.)
2021-10-22 14:42:00
XDDD,感謝,這正是我沒有寫出來的結論。「虛空間」這個詞在技術名詞上是夠用了,但是在商業炒作上不夠有噱頭,不夠酷炫。我就是生理上很想鞭元宇宙這個翻譯wwwmetaverse我的理解是著重在「超越物理性時空間限制」、「上位整合網路資源」,甚至是「精神在此主導一切(尼歐)」的宇宙之意
作者:
medama
( )
2021-10-22 14:48:00
這篇有道理
作者:
rotusea
(M.Y.)
2021-10-22 14:48:00
所以這個meta,應該與metadata的meta意義不同其實第一個浮現在我腦海的是「數碼界」這個詞,但是一有版權問題,二來不夠直白
作者:
hinajian
(☆小雛☆)
2021-10-22 14:56:00
妹宇宙 一樣是後面出來的 又兼顧音譯
作者:
doveplus
(龍發堂堂主)
2021-10-22 16:08:00
位元領域?我是覺得界不錯 位元界
作者:
greg90326
(虛無研究所)
2021-10-22 16:51:00
乾脆直接叫阿賴耶識好了
繼續閱讀
[閒聊] 與客人決鬥的酒店小姐
kuoyipong
[實況] 惡靈古堡-聖女密碼
S04870487
[情報] 王者天下 696
gundriver
[閒聊] 重現90年代街機遊戲中心Arcade Tycoon 推出
dogluckyno1
[閒聊] MR.CB&會長妹妹
dragon803
[閒聊] 早年搭長途車都怎麼打發時間?網友爆都
lolic
Re: [Vtub] 頂尖VT的月收入
unknown
Re: [推薦] 幾部校園戀愛輕小說推薦
c504010
[閒聊] 刀劍神域剛出的時候的市場反應
Hanedas
[閒聊] 玩SkyLines天際線記憶體到底要多少==
plzza0cats
制服・貧乳・巨乳の美少女たち2262分
新人 きれいなお姉さんは好きですか? 専属 白岩冬萌AV Debut!
初めて出来た彼女との初夜…ピュアな見た目から想像できない物凄いエロテク大興奮の僕は性欲尽きるまでハメまくった 香水じゅん
ヌードモデルNTR 上司と羞恥に溺れた妻の衝撃的浮気映像 めぐり
ぜんぶ初めてのエッチ体験4本番 榊原萌セカンドAV
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com