Re: [閒聊] 乙女路人漫畫第4集 青文翻譯出包

作者: HansonBobo (HansonBobo)   2021-10-23 21:27:24
※ 引述 《HansonBobo》 之銘言:
: 10/14青文出版第4集漫畫
:
: 剛剛把漫畫拿起來看,結果
: https://i.imgur.com/G07E8lN.jpg
:
: 原文
: https://i.imgur.com/ZrSkPmM.jpg
:
: 看的當下想說怎麼怪怪的,看原文果然出包了
:
: 跟他們反應是不是也沒用了,都印那麼多本了
:
: 第一次看到這樣的出包,看來我漫畫買太少了
:
: 附上香香的米蓮王妃
: https://i.imgur.com/VlVfwpQ.jpg
:
自己回一下這篇文,說一下後續消息
這禮拜一打電話去客服跟他們說漫畫翻譯出包的問題,之後就留mail給他們
結果等到禮拜五都沒收到信件,下午就找個空檔再打電話過去問,客服說他們已經緊急重印
了,因為還沒有印好,才都沒有mail給我
等他們印好後應該是會發布消息,他們會回收漫畫,所以可以跟他們換書
啊我也有順便說一下他們翻譯人員可不可以不要用一堆中國詞語,王妃娘娘和母妃這種看了
頭真的很痛,客服說可以寄信給他們,這樣才有建議紀錄,所以我後來有寄信去講翻譯問題
作者: boyce02 (gooyday)   2021-10-23 21:34:00
推一個用心
作者: StBeer (熊出沒注意~~中.........)   2021-10-23 21:35:00
我還王母娘娘咧
作者: erisiss0 (965005)   2021-10-23 21:35:00
翻譯風格問題比較難投訴就是
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2021-10-23 21:38:00
笑死
作者: jim12441 (地獄廚房)   2021-10-23 21:44:00
真的,看到娘娘腦袋就浮現頭上頂一堆東西的畫面,王妃殿下不就很順口嗎
作者: zeromxg0 (零)   2021-10-23 21:58:00
推jim的,明明就外國的不用外國的稱謂,搞的好像中國來的= =
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2021-10-23 22:01:00
翻譯就是沒比較沒傷害
作者: chister ( )   2021-10-23 22:13:00
了不起,負責!
作者: nisioisin (nemurubaka)   2021-10-23 22:28:00
買BW的應該會更新吧!另外應該越多人寄信越好吧!
作者: Atropos0723 (Atropos)   2021-10-23 22:54:00
網路時代,出包絕對有人發現,想賴也賴不掉回想史前時代的東立,出包都還沒人知道呢
作者: gaha (gaha)   2021-10-23 23:00:00
包不是大然出的比較大??XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com