※ 引述《hortl233 (hinet.net)》之銘言:
: 中國的遊戲一直有禁詞的問題
: 與中國同文同種的台灣在這塊感受更明顯
: 外國人感受不明顯很正常
: 另外說道共產黨,幼女戰記的潭雅說得非常清楚透徹
: 不懂為何還有人在幻想對方開明
: https://i.imgur.com/f6uon3c.jpg
: https://youtu.be/TvmawZ0nvRE
: https://youtu.be/uKB-xFRkYQY
: 動畫瘋
: https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=15942
: 0:15:30
: 1:01:30
禁字在日本遊戲也一直有的
不過和日本遊戲的禁字比起來
中國遊戲的禁字比較可以抓到一個大概的方向
大概可以知道怎樣的內容會變成禁字
看是要刻意避開還是要故意踩線都可以
自己遇過在日本遊戲中的禁字反而許多是根本不知道為何被禁
或是混在常用的用字裡面
只要不小心用到就直接整段發言送不出去
像是以前玩的PSO2日版
雖然在遊戲中是用中文和朋友聊天
但有時候就是很容易會踩到一個叫做"部落"的禁字
那時候還流行一種叫做部落格的東西
聊天時很自然打出來就會看到句子裡面缺字
不過至少可以知道為何被禁止的原因
部落在日本是一個歧視用語
踩到一些不知道怎麼回事的禁字才比較麻煩
以下提到的都是同一個遊戲內被日本人拿出來討論的謎樣禁字
不是死ね這種一看就知道NG的文字
而是日本人也不知道為何被禁的謎樣禁字
踩到的話就是直接顯示有不適切文字而全部送不出去
所以也不會直接到底是哪個字是禁字
都要靠玩家慢慢分割文字才能抓出來
オート
就是那個auto沒錯
這個遊戲是有自動模式可以開的
開自動模式的話會由遊戲代為操作角色
但玩家還是可以在遊戲內和人聊天
如果是要和朋友說自己正在開オート模式的話就會送不出去
不過如果改為輸入auto的話就不是禁字了
謎
アットホーム
就是英文的at home
說自己在家裡
討論中似乎說營運可能希望大家都外出工作而不要待在家裡
所以把アットホーム設成禁字
謎
☆
曾有人問他寫了一長串公會活動說明但不知道裡面哪裡有禁字而送不出去
最後大家一起確認的結果就是這個☆符號(眾人:你就慢慢拆字來測試吧)
原本以為是限制字元的關係
但在遊戲中可以使用的奇妙字元也非常多
還曾發生製作人在生放送中唸名字唸不出來的情況
可是卻把☆禁掉了
謎
アップデートした?
這個其實不清楚是怎樣被禁的
是在問人有沒有更新遊戲
デート=>送不出去
アップデート=>能送出去
デートした=>送不出去
謎
除了謎樣被禁的字以外
還有謎樣沒有被禁的字
おちんぼ=>這是禁字
おちんちん=>這是禁字
ちんちん=>這不是禁字
我真是猜不透一些日本遊戲在設定禁字時是怎麼想的哪......