作者:
iGao (Olala)
2021-10-25 22:37:39英文好像是valley girl
中文翻譯叫做瞎妹
我也沒特別去了解這是什麼意思
不過體現在英語系Vtuber上面好像是指使用某種特別的口音
一種聽起來比較水準低下的腔調
感覺接近很久以前我們「台灣國語」「原住民口音」所代表的含意?
總之最近這股風氣似乎在Holo的EN組流行起來了
讓我也想聽聽看
這方面哪位Vtuber比較厲害啊?
請洽眾介紹
謝謝啦
作者: r31251z 2021-10-25 22:39:00
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2021-10-25 22:41:00不是有錢小姐吧,有點高中夯妹的那種,智障智障的感覺
作者:
A880507 (無月)
2021-10-25 22:41:00美國的無腦大小姐口音吧 住比佛利那種的?
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2021-10-25 22:42:00連valley girl是什麼都搞不清楚
是有錢小姐沒錯呀 谷地本是指特定地區哦查了一下 洛杉磯聖費爾南多谷 Valley就是指這就是那種愛玩又愛購物的中產階級小姐的特殊口音還帶有無腦屬性
Velly girl都是有錢人家的欸 你也太.....
作者:
sjimmy43 (我科科)
2021-10-25 22:46:00洛杉磯的天龍大小姐口音
作者:
Arctica (欲聆聽,必先靜默)
2021-10-25 22:47:00原PO理解的意思也差太多XD
作者: Kyameron (金禿) 2021-10-25 22:47:00
是哪種會跟黑奴做愛的有錢農場千金
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-10-25 22:48:00最接近 大概是電影clueness那種
作者:
BlackWood (blackwood)
2021-10-25 22:48:00valley girl明明就有錢人 先了解再發文好不好
作者: linearppt (lin) 2021-10-25 22:49:00
渾沌不是問瞎妹是不是金髮嗎?我想是指像卡戴珊家族那些金髮蠢蛋吧
作者:
bnd0327 (阿噗噗)
2021-10-25 22:49:00只是很想講原住民或台語口音水準低下吧,我懂
作者:
Luos (Soul)
2021-10-25 22:50:00我前幾天才知道有valley girls 這個詞 今天才知道有翻譯…
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-10-25 22:50:00kardasian覺得是後來來的
而且其實也不是口音..比較偏向一種特定說話方式會特別強調字詞之類的...好像是這樣
作者:
minagi (美凪)
2021-10-25 22:51:00你何不google一下呢
作者:
felixden (cheny)
2021-10-25 22:52:00看了樓上的影片才知道瞎妹口音是什麼
作者:
uhawae ( 好 屌 )
2021-10-25 22:52:00還 蠻 屌 的 屌 爆 了
作者:
felixden (cheny)
2021-10-25 22:53:00增加知識了
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2021-10-25 22:53:00翻成中文大概就是一直說真的假的的女生的感覺吧聽到會很想巴他們的感覺
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2021-10-25 22:55:00都知道是valley girl了 可以先google一下嗎
作者:
beep360 (beep)
2021-10-25 22:55:00valley girl對應到男性的話就be a Sir就是一種腔調
作者:
iGao (Olala)
2021-10-25 22:58:00"被如此稱呼的女人都是外表給人感覺愚笨" 感覺就是低水準啊
作者:
rotusea (M.Y.)
2021-10-25 22:59:00就8+9妹啊
不是低水準,是因為有錢所以不必太動腦,生活就是圍繞在購物打扮之類的
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2021-10-25 23:01:00那種愚笨指的是嬌生慣養導致沒有常識不知民間疾苦大小姐
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2021-10-25 23:02:00那種意思好嗎
作者:
czplus (taskfever)
2021-10-25 23:02:00有錢人家的瞎妹
美國真的low的人講話有另一種感覺 這就只是中高產階級小女生有點像辣妹的講話方式 會一直講like之類的只喜歡打扮想法偏膚淺的印象而已
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2021-10-25 23:03:00作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2021-10-25 23:04:00有觀眾說阿梅有valley girl accent 被鯊鯊秒否認
作者:
iGao (Olala)
2021-10-25 23:05:00看來是我觀念錯誤,好吧我認錯
作者:
dos01 (朵斯01)
2021-10-25 23:14:00真的要說的話是特別注重咬字 注重音節到毫無意義的程度要對比的話 其實比較像講話一定要去故意捲舌麼高級天龍人
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2021-10-25 23:15:00你理解能力真的很有問題= =
作者: adasin (ada) 2021-10-25 23:32:00
喔 很像是B級恐怖片那種負責養眼然後去死的大小姐嗎
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2021-10-25 23:39:00美劇這種角色人設很常見,但前面說大小S害我回不去了XDDD
作者:
ks007 (kksskk)
2021-10-25 23:49:00XD
作者: class30183 2021-10-25 23:57:00
上次看到EN烤肉,討論區也是推60樓的經典影片,用ACG圈的例子來說是配角的惡役千金那樣吧。帶有一點選民思想+盛氣凌人,被寵溺出來的勢利眼小公主。
作者:
kuo95 (絕對T感)
2021-10-25 23:58:00台灣國語是三小
比佛利山莊口氣 是財大氣粗而不是低下人真要用台灣的分類,可能晶晶體還比較像還有偉x幫那群也很像
作者:
Irenicus (Jon Irenicus)
2021-10-26 00:18:00作者:
eas06u4 (支那五毛勿干預我國內政)
2021-10-26 00:20:00有夠雲 某樓也是
作者:
Luvsic (FLCL)
2021-10-26 00:45:00先搜尋一下很難?
作者:
milkkiss (milkkiss)
2021-10-26 00:46:00大小s 真貼切
作者: qjehydhskod (何千昀) 2021-10-26 00:48:00
定義
作者: iiKryptos (十萬) 2021-10-26 01:20:00
val girl是指家裡有錢但腦袋空空,只會用基礎單字的瞎妹。拿台灣國語和原住民有點超過了。
作者:
rainyct (RainyCT)
2021-10-26 01:35:00大小S超貼切xDD我覺得內文改一下比較好
作者: z5921361 (Mani) 2021-10-26 02:23:00
這篇歧視意味這麼濃厚,都沒幾個被釣到 不簡單
作者:
mmm87963 (tongue561651511)
2021-10-26 02:24:00歧視原住民口音?
原po可能真的要加油一下 都沒有自覺自己在講什麼 這麼優越的覺得原住民口音跟臺灣國語是”低水準”嗎
作者:
tmwolf (魯神)
2021-10-26 02:45:00剛好相反,那是富二代專用腔會認為台灣國語跟原民腔很低俗那你就錯了。低俗不低俗是看說話內容。valley girl重點就在於內容空洞且充滿無知我爸朋友是部落頭目,講話內容真的有那種領袖氣質,一點都不蠢
作者:
zuchang (chang)
2021-10-26 04:48:00有沒有看過歌舞青春 看過就知道valley girl在講哪種人了
作者: Belfast 2021-10-26 07:11:00
原po親自示範valley girl怎麼說話的