中國平台我不太熟
所以只找幾個
Bilibili那邊是怎麼用的
https://i.imgur.com/8FM8ZFA.jpg
恩 他們也是用動畫
愛奇藝
https://i.imgur.com/Kdpxqr3.jpg
有一個動漫區
不過底下有細分 動畫 動態漫畫等
還是有把動畫分出來
然後查了一下知乎(簡體慎點)
https://www.zhihu.com/question/312592953
最佳回答直接把人民日報搬出來
https://i.imgur.com/IYFUHcD.jpg
結論 把動漫=動畫在兩邊都是誤用
只是你找的台灣平台很不專業而已
中國我反而沒找到用動漫=動畫的平台
作者:
emptie ([ ])
2021-10-31 19:57:00也不是吧 我要30隊的比賽全看才能叫NBA迷嗎
不然你以為中文的中字是什麼意思現在開始都不要給我用中文喔
作者:
soem (æµæ°´)
2021-10-31 19:57:00好的,我們都在說支文
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2021-10-31 19:58:00看起來就是圈外人誤用的結果
作者:
Giornno (喬魯諾.喬三槐)
2021-10-31 19:58:00支語警察哪有在屌這個
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2021-10-31 19:59:00不過這篇文章的結論有點嗆喔
作者:
Giornno (喬魯諾.喬三槐)
2021-10-31 19:59:00打著正統臺灣語的大旗四處攻訐他人才是支語警察真正在乎的事,正不正確不重要
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2021-10-31 20:00:00「所以嚴格來說,只看動畫不看漫畫的人,不能叫動漫迷」超嗆欸
作者:
Giornno (喬魯諾.喬三槐)
2021-10-31 20:00:00你用支語,支語警察會打你;你用臺灣語但是被支那幹去用,支語警察還是要打你都搞不清楚是哪個陣營的,根本混亂邪惡
作者:
soem (æµæ°´)
2021-10-31 20:02:00那所以「支那」是日文、民國初年中文、正統台灣語,還是?
作者: CCNK 2021-10-31 20:10:00
作者: CCNK 2021-10-31 20:12:00
一堆愛當支語警察還不查清楚 一知半解嘴砲自以為高人一等 可悲
兩邊都有白癡誤用 因為支那有用 所以是支語 是這個邏輯嗎
台灣本來就有的東西,要因為中國也有就變支語?你這邏輯也是很厲害啦,那不用說動漫了,寫中文的通通是支語
作者: excia (Afei) 2021-10-31 20:29:00
兩邊的圈外人都在亂用 兩邊的圈內人都無奈
原本就有人用法是"會動的漫畫"就不會這幾年才吵了啦
明明吵很久了,誰跟你這幾年才吵?到底是哪個平行世界?
那你應該不會爬文,提出這是台灣原本就有的誤用的可不只我一個
A了一下上站一千多次你的這幾年大概是兩三年吧至少10年前絕對沒人這樣用 網路上怎麼找都不會有
哇,直接把PTT帳號登入次數當成別人上網的資歷了,你的邏輯實在厲害
作者:
Luvsic (FLCL)
2021-10-31 21:27:00是中國開始用的,但是是中國年輕人在用,有印象前幾年他們那邊的老人也是很反感這用法,這幾年沒看不知道他們現在怎麼看待動漫這詞了
作者:
Luos (Soul)
2021-10-31 23:32:00其實我記得 以前中國論壇也是動畫漫畫簡稱