[閒聊] 要追聲優 日文門檻是不是蠻高的

作者: DJYOSHITAKA (Evans)   2021-11-01 10:34:32
如題啦
小魯菜逼宅宅
以前看動畫都不太屌聲優是誰
不過最近看了看 好像會慢慢在意起聲優
我想主要是因為看了某些作品之後 會去找一些廣播、廣播劇、特番等等來看
看了看就發現其實有些聲優還蠻綜藝的= = 頗有趣
但相關翻譯資源真的有夠少ㄟ
不像vtuber 烤肉真的有夠多的 推特也都有人翻譯
聲優好像就比較少 好像水很深的樣子
要追聲優是不是日文都要有一定基礎阿
廣播什麼的 每個禮拜都有 真的要追量應該也很大 但就沒什麼翻譯QQ
B站好像相對多資源 但也沒有vtuber這麼多
有沒有相關八卦?
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-11-01 10:35:00
不是追聲優日文門檻高。是你要吃生肉的日文門檻高
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2021-11-01 10:35:00
收入也要滿高的
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-11-01 10:36:00
如果只是跟著動畫看 不懂日文沒啥差
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2021-11-01 10:37:00
4
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2021-11-01 10:38:00
此追非彼追 要追還是找群組加吧 畢竟活動還是日本為主需要本地人帶情報
作者: JesterCheng (Jester)   2021-11-01 10:38:00
差不多 但付費節目更多 翻譯就會少
作者: ghostlywolf (影特狼)   2021-11-01 10:38:00
廣播翻譯資源極少,只能努力提升自己的日文能力
作者: charlie1667 (数狙)   2021-11-01 10:38:00
有沒有發現只要學日文 什麼都解決了
作者: jojojen (JJJ)   2021-11-01 10:39:00
我以為你是要追聲優,想說高的不只是日文門檻吧
作者: louie83279 (永遠不準的先知)   2021-11-01 10:39:00
首先,你得要很有錢
作者: jeeplong (chickenhammer)   2021-11-01 10:39:00
可憐
作者: cookiey (餅乾)   2021-11-01 10:39:00
b站不少吧 講一下你推誰
作者: louie83279 (永遠不準的先知)   2021-11-01 10:40:00
抽一堆線下event的票錢hen恐怖der
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2021-11-01 10:40:00
看你追誰吧
作者: kerycheng (kk)   2021-11-01 10:41:00
會翻一些聲優幕後花絮的不少都在B站
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2021-11-01 10:41:00
聲優很多都是線下活動
作者: v789678901 (阿瑋)   2021-11-01 10:43:00
多看點動畫廣播就會突然懂了,頂多一些詞會聽不懂但是也不會太重要
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2021-11-01 10:44:00
聲優廣播也要看廣播的背後企劃和腳本是誰?有些的聲優廣播真的就很水沒什麼亮點B站的聲優影片都是剪特別有哏的片段而已B站聲優的翻譯影片很偏食,而且自己加料情況比Vtuber嚴重多了
作者: louie83279 (永遠不準的先知)   2021-11-01 10:50:00
這位施主啊,每一個臭DD都曾經說過只簡單看點節目聽聽廣播就好,殊不知婆的數量增加的比翻書還快一踏進去,陷入的速度會比你想像還快
作者: Pash97143 (四葉天下第一)   2021-11-01 10:52:00
I’m 的幾個 像是松岡 內田 佐倉 大西 本渡的翻譯應該已經算很多了
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2021-11-01 10:53:00
不會啊 學日文就好
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-11-01 10:54:00
還好,我五十音都還沒背完。
作者: marktak (天祁)   2021-11-01 10:55:00
不用 點維基就好
作者: vvbv11280 (詩詩感冒)   2021-11-01 10:56:00
學日文
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-11-01 10:57:00
https://i.imgur.com/0iuCypg.jpg多去推特複製貼上翻譯學日文。反正日本人回文都很制式化不會很複雜
作者: LAODIE (老爹)   2021-11-01 11:01:00
熱門一點的b站一堆人翻 就算沒人翻也一堆生肉可以找
作者: cookiey (餅乾)   2021-11-01 11:01:00
佐倉綾音 大西沙織 内田真礼 下野紘 這幾位都不少資源人氣太高了忘了還有松岡
作者: frozenstar (frozenstar)   2021-11-01 11:11:00
逼自己啃生肉慢慢學會之後就不用求人了,超A&G+之類的廣播聽到飽
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2021-11-01 11:12:00
你終究要學日文的
作者: UncleRed (戰你娘親)   2021-11-01 11:13:00
我覺得要看你要看誰吧,有名的很多人都一堆番組…
作者: Lenzu (史詩級馱獸)   2021-11-01 11:14:00
只想看有趣內容的話找B站翻譯資源應該就夠了,想要都追的話建議還是學一下基礎的日文,廣播、生放送這些節目的用字遣詞不會太艱澀。另外聲優有個人SNS的話追隨一下基本上資訊不會錯過,沒有的話可能要去5ch之類的找一下個人串,會有粉絲固定分享什麼時候有哪些活動或節目
作者: hank3681 (Sheep)   2021-11-01 11:14:00
https://i.imgur.com/6vnXQLe.jpg你只需要下載音泉開始聽打死不想學日文又對B站不排斥的話 就去官延區找吧
作者: Giganoto (耀日星)   2021-11-01 11:24:00
至少要12.5年
作者: jan06010504 (3RD)   2021-11-01 11:29:00
對岸資源最多的原本應該是香菜、松岡、愛衣,不過我也很久沒去官延了,不知道愛衣在那邊被封殺後那些上傳者有沒有砍東西。然後有心追這塊,真心推薦學日文,我以前有發過文,可以找找。有在追im社可以從radio cross跟お時間兩個字幕完整的開始看,這兩個追完你廣播會用的日聽大概練個五六成沒問題。發現以前的文被清掉了。基本上還可以追的就是像是你在追的新番,現在很多都會有連動廣播,這種廣播內容通常多少會跟動畫有關,有追動畫就比較容易聽懂。大部分都在上面有貼出來的音泉可以聽,映像中現在已經不擋IP了。有一些會在HiBiKi但是不知道為啥HiBiKi最近突然開始擋國外。
作者: purewind (清風)   2021-11-01 11:35:00
不會,N2等級就能很有樂趣了,綜藝通常聽不懂是不懂梗而不是不懂語言
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2021-11-01 11:38:00
聽他唱歌跟笑就好啦wwww其他窩聽不懂~
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2021-11-01 11:41:00
追聲優不是要先轉職一般社員嗎
作者: aq981334 (2025年未來人)   2021-11-01 11:41:00
聽語言其實很好學,動畫跟日綜看多就會大概知道他們在講什麼了也不用到全部日文的文字與語法都學就是了
作者: onnax (日出了 晚安)   2021-11-01 11:49:00
建議學日文,單純要聽懂+看懂的程度沒有那麼難,認真讀個一年左右就可以了,而且有想聽的材料會進步很快看翻譯的就很容易只看到熱門片段或為了點閱加料的,我個人是不太喜歡
作者: asdfg5435   2021-11-01 11:51:00
你追不到啦 醒醒
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2021-11-01 11:56:00
我還寧可先達成存款門檻
作者: yuting90 (yuting)   2021-11-01 11:58:00
肥宅我當初學日文的動力就是啃生肉啊,喜歡看雜誌和廣播專訪
作者: xGx (小故)   2021-11-01 11:58:00
追BGD的時候音泉跟響都沒擋響大概去年開始擋的
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-11-01 12:45:00
沒人烤就自己去學生火 自己用打火機慢慢烤啊..
作者: jan06010504 (3RD)   2021-11-01 13:19:00
音泉大概15、16年那時候擋過一陣子,響本來好好的不知道為啥走回頭路。然後文化放送那個最死腦筋的最近肯放高畫質的節目。越來越多了我有夠感動
作者: WindowsSucks (大橋家的DD)   2021-11-01 13:35:00
因為VTuber容許你做翻譯影片,但是在YT上做聲優節目翻譯很容易被版權砲掉,要賭節目方態度如何
作者: a2492409g (天照影)   2021-11-01 13:37:00
推樓樓上 文化放送那個真的太感動了XD
作者: hank3681 (Sheep)   2021-11-01 13:38:00
重點是文化放送是有高畫質的源的 但過去一直只放出祖傳480p 所以當我看到としたい變高畫質時內心是說不出的感動
作者: DuckZero (國際魯蛇份子)   2021-11-01 13:41:00
想當年V還不紅時也沒什麼人烤肉...
作者: jan06010504 (3RD)   2021-11-01 14:36:00
としたい高畫質他媽有夠香。其實ちゃんこ有說過,攝影都是1080p,不會是低畫質。但是文化放送以前就是覺得畫面是送的,而且廣播就是應該現場聽,所以爛畫質又不給回放,你追一些冷門節目沒聽到真的是會哭死。
作者: fangjin (圓圓)   2021-11-01 15:38:00
還好,生肉看久了其實日文也進步不少

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com