訂閱之後,看了一下精典動畫片狡猾飛天德跟唐老鴨俱樂部
因為我想確認一下,是不是有當年那個所謂「大陸腔」配音
結果狡猾飛天德只有Cantonese,沒有Mandarin
後來看到唐老鴨俱樂部的配音選項有所謂的Taiwanese Mandarin
但一打開就有種,「幹 就是這口音」的感覺
人物講話北方味儿特別重,然後劇中一些名詞都直接照英語唸
然後一些名詞像是計程車,在劇中都唸作出租車
基本上可以肯定這不是出自台灣的配音,但也不確定是不是出自中國大陸
畢竟香港那邊也有所謂的國語配音
但為何會用Taiwanese Mandarin的名義就不大清楚了
不過能確定的是,一些節目除了中文配音以外,還有其他語言可以選
也有日語
那也就代表這下終於能看全季的關西弁公主惹
https://imgur.com/XYL1p59